
一、【原文】喜崔明府相過(guò)舍南舍北皆春水,但見(jiàn)群鷗日日來(lái)。花徑不曾緣客掃,蓬門(mén)今始為君開(kāi)。盤(pán)飧市遠(yuǎn)無(wú)兼味,樽酒家貧只舊醅??吓c鄰翁相對(duì)飲,隔籬呼取盡余杯。二、【作者介紹】杜甫(712—770),字子美,嘗自稱少陵野老。舉進(jìn)士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,宋以后被尊為“詩(shī)圣”,與李白并稱“李杜”。其詩(shī)大膽揭露當(dāng)時(shí)社會(huì)矛盾,對(duì)窮苦人民寄予深切同情,內(nèi)容深刻。許多優(yōu)秀作品,顯示了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史過(guò)程,因被稱為“詩(shī)史”。在藝術(shù)上,善于運(yùn)用各種詩(shī)歌形式,尤長(zhǎng)于律詩(shī);風(fēng)格多樣,而以沉郁為主;語(yǔ)言精煉,具有高度的表達(dá)能力。存詩(shī)一千四百余首,有《杜工部集》。
三、【作品概述】《客至》是一首七言律詩(shī)。律詩(shī)是中國(guó)近體詩(shī)的一種,因其格律嚴(yán)密,故名律詩(shī)。起源于南北朝,成熟于唐初。特點(diǎn),八句,四韻或五韻。中間兩聯(lián)必須對(duì)仗。第二、四、六、八句押韻,首句可押可不押,通常押平聲。分五言、七言兩體。七字的稱七言律詩(shī),簡(jiǎn)稱七律。四、【詞句注釋】⑴崔明府:邵寶說(shuō):“公母崔氏,明府,其舅氏也。”明府,唐人對(duì)縣令的稱呼。相過(guò),即探望、相訪。⑵舍:指家。⑶但見(jiàn):只見(jiàn)。此句意為平時(shí)交游很少,只有鷗鳥(niǎo)不嫌棄能與之相親。⑷花徑:長(zhǎng)滿花草的小路。⑸蓬門(mén):用蓬草編成的門(mén)戶,以示房子的簡(jiǎn)陋。⑹市遠(yuǎn):離市集遠(yuǎn)。無(wú)兼味:謙言菜少。兼味,多種美味佳肴。⑺樽:酒器。舊醅(pēi):隔年的陳酒。古人好飲新酒,杜甫以家貧無(wú)新酒感到歉意。⑻肯:能否允許。這是向客人征詢。⑼余杯:余下來(lái)的酒。五【作品分析】首聯(lián)先從戶外的景色著筆,點(diǎn)明客人來(lái)訪的時(shí)令、地點(diǎn)和來(lái)訪前夕作者的心境。“舍南舍北皆春水”,把綠水繚繞、春意蕩漾的環(huán)境表現(xiàn)得十分秀麗可愛(ài)。“皆”字暗示出春江水勢(shì)漲溢的情景,給人以江波浩渺、茫茫一片之感。群鷗,在古人筆下常常作水邊隱士的伴侶。作者就這樣寓情于景,表現(xiàn)了他在閑逸的江村中的寂寞心情。這就為貫串全詩(shī)的喜客心情,巧妙地作了鋪墊。頷聯(lián)把筆觸轉(zhuǎn)向庭院,引出“客至”。作者采用與客談話的口吻,增強(qiáng)了賓主接談的生活實(shí)感。上句說(shuō),長(zhǎng)滿花草的庭院小路,還沒(méi)有因?yàn)橛痛驋哌^(guò)。下句說(shuō),一向緊閉的家門(mén),今天才第一次為你崔明府打開(kāi)。寂寞之中,佳客臨門(mén),一向閑適恬談的主人不由得喜出望外。頸聯(lián)重彩濃墨,作者舍棄了其他情節(jié),著意寫(xiě)待客情景。作者專門(mén)寫(xiě)出最能顯示賓主情份的生活場(chǎng)景,重筆濃墨,著意描畫(huà)?!氨P(pán)飱市遠(yuǎn)無(wú)兼味,樽酒家貧只舊醅”,仿佛看到作者迎客就餐、頻頻勸飲的情景,聽(tīng)到作者抱歉酒菜欠豐盛的話語(yǔ):遠(yuǎn)離街市買(mǎi)東西真不方便,菜肴很簡(jiǎn)單,買(mǎi)不起高貴的酒,只好用家釀的陳酒,請(qǐng)隨便進(jìn)用吧!家常話語(yǔ)聽(tīng)來(lái)十分親切,很容易從中感受到主人竭誠(chéng)盡意的盛情和力不從心的歉仄,也可以體會(huì)到主客之間真誠(chéng)相待的深厚情誼。字里行間充滿了款曲相通的融洽氣氛。問(wèn)題:杜甫為什么又轉(zhuǎn)而寫(xiě)與鄰家老翁對(duì)飲呢?"客至“之情到此似已寫(xiě)足,如果再?gòu)恼婷鑼?xiě)歡悅的場(chǎng)面,顯然露而無(wú)味,然而詩(shī)人卻巧妙地以”肯與鄰翁相對(duì)飲,隔籬呼取盡余杯“作結(jié),把席間的氣氛推向更熱烈的高潮。就寫(xiě)法而言,結(jié)尾兩句真可謂峰回路轉(zhuǎn),別開(kāi)境界。六、【對(duì)比閱讀】賓至幽棲地僻經(jīng)過(guò)少,老病人扶再拜難。豈有文章驚海內(nèi)?漫勞車馬駐江干。竟日淹留佳客坐,百年粗糲腐儒餐。不嫌野外無(wú)供給,乘興還來(lái)看藥欄。譯文:我棲身的這地方過(guò)于偏僻,很少有人來(lái),我年老多病,需要攙扶難以多拜,請(qǐng)您擔(dān)待。我老朽之人哪有名動(dòng)天下的文章,你遠(yuǎn)來(lái)看我,車馬停在江邊,讓我感謝又感慨。尊貴的你屈尊停留這破草房整日,讓我很不自在,只能用粗茶淡飯招待你,我這腐儒沒(méi)錢(qián)沒(méi)能耐。你要是真的不嫌這野外沒(méi)有好酒好菜,以后高興時(shí)還可以來(lái)看看我的小園里芍藥花開(kāi)。
對(duì)比賞析:雖都是寫(xiě)迎接和招待客人的,但由于客人與詩(shī)人的情感關(guān)系不同,”賓是貴介之賓,客是相知之客。這就造成了詩(shī)人在表達(dá)情感和用語(yǔ)上的差別。情感上:《客至》真誠(chéng)深厚,親切融洽,富有生活氣息?!顿e至》客套、拘謹(jǐn),應(yīng)酬并且敬而遠(yuǎn)之。用語(yǔ)上:前者通俗明白如家常,后者莊重嚴(yán)肅有調(diào)侃。正因如此,分別以“客至” ”賓至“為題。
人教統(tǒng)編版高中語(yǔ)文下冊(cè)課文《茶館》,完整版PPT課件免費(fèi)下載,優(yōu)秀PPT背景圖搭配,精美的免費(fèi)ppt模板,輕松備課,歡迎免費(fèi)下載使用。
人教統(tǒng)編版高中語(yǔ)文下冊(cè)課文《離騷》,完整版PPT課件免費(fèi)下載,優(yōu)秀PPT背景圖搭配,精美的免費(fèi)ppt模板,輕松備課,歡迎免費(fèi)下載使用。
人教統(tǒng)編版高中語(yǔ)文下冊(cè)課文《登快閣》,完整版PPT課件免費(fèi)下載,優(yōu)秀PPT背景圖搭配,精美的免費(fèi)ppt模板,輕松備課,歡迎免費(fèi)下載使用。
微信掃碼,快速注冊(cè)
注冊(cè)成功