溫馨提示:此套題為Word版,請按住Ctrl,滑動鼠標(biāo)滾軸,調(diào)節(jié)合適的觀看比例,答案解析附后。關(guān)閉Word文檔返回原板塊。課時素養(yǎng)評價九 Unit 3Reading for WritingⅠ. 單句語法填空1. She only allows the children to watch television on the weekends. 2. Taylor offered him 500 dollars to do (do) the work. 3. Varieties (variety)of flowers and plants can be the best gift for them. 4. I don’t think this coat really suits (suit) me. 5. This sheet contained (contain) a list of problems a patient might like to raise with the doctor. 6. Monrovia is filled with hundreds of thousands of refugees(難民), many of whom are hungry and homeless. 7. She folded (fold) the letter in half and put it into her pocket. 8. Within one year she could speak English fluently (fluent) and with almost no accent. 9. Traditionally (traditional), the company’s main markets have been Britain and the US. 10. The summer house was a simple wooden construction (construct). Ⅱ. 選詞填空participate in, find out, be based on, take care, a range of, to name but a few, depend upon/on, settle down, a number of, turn into1. We should take care not to cough or sneeze in public. 2. I have to tell you that since he went to college, Bill has turned into a real egghead(書生氣十足的人). 3. He has settled down in America after he moved there. 4. Every society has a range of temperatures within which it can cope, the researchers said. 5. A number of students of our school have read that magazine until now. 6. This news report is based entirely on fact. 7. I like fruit, apple, banana, pear, to name but a few. 8. They welcomed the opportunity to participate fully in the life of the village. 9. You may depend upon/on it that we shall never lose heart. 10. Did you find out whether there are any seats left? Ⅲ. 完成句子1. Not only does he speak English fluently but also writes English well. (部分倒裝句式)他的英語不但說得很流利, 而且寫得很好。2. Everybody came in the room, singing and laughing. (現(xiàn)在分詞短語作伴隨狀語)大家唱著笑著走進(jìn)房間。3. Reading is very important, which we have already known when we were very young. (定語從句)閱讀非常重要, 這一點我們在小時候就已經(jīng)知道了。4. Seven people were caught in the big fire that broke out on Friday, four of whom(=of whom four) were badly injured at the scene. (介詞+whom)七人被困在星期五發(fā)生的大火里, 其中四人當(dāng)場受了重傷。5. He says the heat made it hard for him to stay in Moscow and he was sick and tired of it. (make it +adj. +for sb. to do)他說炎熱的天氣讓他很難再留在莫斯科, 他生病了, 對炎熱的天氣感到厭倦。6. It’s confirmed that the methods have good applied value in teaching. (it’s +過去分詞+that)實踐表明, 這些方法在教學(xué)中具有良好的實用價值。7. This is the place where the famous writer was born and brought up. (定語從句)這是那位著名作家出生并長大的地方。8. This company focuses on solving small problems quickly, using new technology. (現(xiàn)在分詞短語作方式狀語)這家公司專注于用新技術(shù)快速解決小問題。9. Father is always my close friend; I’m willing to tell him what I think about. (what引導(dǎo)名詞性從句)父親總是我的親密朋友, 我愿意向他傾訴我的所思所想。10. The book based on a true story can move you to tears. (過去分詞短語作后置定語)這本根據(jù)真實故事改編的書會讓你感動得流淚。Ⅰ. 閱讀理解Some people say global English is no longer just controlled by British or American English, but is running free and developing uniquely local forms. Can you figure out the following terms? “I like your smile, but unlike you put your shoes on my face. ” This is a way of saying “Keep off the grass. ” Or “people mountain, people sea”, which means “very crowded”. These examples are what we call Chinglish. When it comes to Chinglish, if all you know is “good good study, day day up”, you will be considered “out man”. Nowadays, more Chinglish words have been created, for example, a Chinese idiom is translated as “smilence”, a combination by the English word smile and silence. Chinglish usually offers a humorous look at misuses of the English language in Chinese street signs, products, and advertising. They are favoured by some English speaking tourists and visitors. Dominic Swire has been living in Beijing for a couple of years. “I think many Chinese people complain about the Chinglish and badly translated English. But you know, sometimes for us foreigners, it’s actually quite charming to see them. I think if the translations of English in China were all perfect, then something would be lost from Chinese culture. ”However, Chinglish will probably become a “cultural relic” in the near future. Beijing has made a comprehensive plan to improve foreign language services and correct Chinglish within five years. “It is very ridiculous to see Chinglish on the signs in some scenic spots. And they are a kind of barrier for communication between Chinese and people from other countries, ”a Beijinger said. Some Chinese university experts side with Chinglish. They argue that English has absorbed elements from other languages such as French and Spanish in its growth, and now it’s Chinese’s turn. 【文章大意】如今, 世界英語不單單受美式英語和英式英語的影響, 英語詞匯和漢語語法的結(jié)合還導(dǎo)致了越來越多的“中國式英語”的出現(xiàn)。1. What can we call Chinglish? A. English words which get new Chinese meanings. B. The Chinese words which are difficult to translate. C. The words combining English vocabulary and Chinese grammar. D. The local words preventing foreigners from learning Chinese well. 【解析】選C。推理判斷題。根據(jù)第二、三、四段所舉的例子可以判斷中國式英語是把英語詞匯按照漢語語法表達(dá)出來的英語。2. What does “smilence” most probably mean? A. Saying nothing but to smile. B. Smiling without being noticed. C. Laughing at somebody. D. Knowing little about speech. 【解析】選A。細(xì)節(jié)理解題。根據(jù)第四段結(jié)尾“a combination by the English word smile and silence”可知答案為A項。3. What is Swire’s attitude to Chinglish? A. It can show the humour of Chinese. B. It will attract more foreign tourists. C. It helps him to learn Chinese well. D. It seems part of Chinese culture. 【解析】選D。細(xì)節(jié)理解題。根據(jù)第五段中Swire說話的內(nèi)容可知, 他認(rèn)為中國式英語是中國文化的一部分。4. Why Chinglish is likely to become a “cultural relic” in Beijing? A. Because it has become a unique bridge between Chinese and English. B. Because Chinglish is a chance to enrich Chinese and English. C. Because it improves the understanding between Chinese and foreigners. D. Because Beijing is determined to get rid of Chinglish signs. 【解析】選D。細(xì)節(jié)理解題。根據(jù)倒數(shù)第二段中的“Beijing has made a comprehensive plan to improve foreign language services and correct Chinglish within five years. ”可知答案為D項。Ⅱ. 閱讀填句 根據(jù)短文內(nèi)容, 從短文后的選項中選出能填入空白處的最佳選項。選項中有兩項為多余選項。Some people describe American society as a salad bowl while others think of it as a melting pot. In a bowl of salad, all the ingredients are mixed together. 1Together, however, the ingredients make up a unity. All the ingredients of a salad contribute to the finished product. They may be covered with the same dressing (調(diào)味醬), but the green vegetables, tomatoes and cooked corn can all be seen for what they are. From this point of view, America is very much like a salad bowl where individual ethnic groups mix together, yet maintain their cultural uniqueness. People may work together during the day at similar jobs and in the same companies, but at night they may return to their ethnic groups where their own individual culture directs their way of life. 2Each ethnic group has its own special customs, language, food and traditions to protect and defend. This idea of the salad bowl is referred to as cultural diversity; that is, American society is a collection of various cultures living together in harmony within one country. 3Here, society is like one large pot of soup. All cultural aspects are mixed together, sacrificing their original identity and keeping a bit of what they were to become a new reality. The longer the soup is cooked, the better the taste and the more likely it will be for the mixture to dissolve. In this sense, America can surely be seen as a melting pot where people from all over the world come to live and work together forming one nation. There are dozens of shared symbols. 4In such a culture, symbols like the flag and the nation’s official song serve to break down the walls which separate ethnic groups. Whether a salad bowl or a melting pot, America can be best described as a mixture of both. 5A. Both are correct depending on one’s point of view. B. They never lose their shapes, colors or tastes. C. This is why there is so much diversity within America. D. In other words, America is a nation where there is unity in diversity. E. Thus, one needs to abandon one’s culture to be considered “American”. F. They serve to develop the various ethnic groups to create a new American culture. G. The other theory, which is also used to describe American society, is the melting pot. 【文章大意】有的人把美國社會描述為“沙拉碗”, 有的人認(rèn)為它是“大熔爐”。實際上, 美國的特點并非非此即彼, 而是在差異中存在統(tǒng)一。1. 【解析】選B。根據(jù)設(shè)空處前面的a bowl of salad及本段最后一句, 并分析各個選項可知, 只有B項“它們從來不會失去它們的形狀、顏色和味道”的描述與沙拉有關(guān)。They指代前句中的all the ingredients(所有的材料)。故選B項。2. 【解析】選C。根據(jù)分析, 本段繼續(xù)描述美國像“沙拉碗”, 前后為因果關(guān)系: “多個民族”融合, 但是“保持著各自的獨特性”, 使得人們白天可能從事相似的工作, 但是下班后沿用各自民族的生活方式, 這就是美國“多樣性”的原因。故選C項。3. 【解析】選G。文章第一段提出“沙拉碗”和“大熔爐”兩個理論。第二、三兩段詳細(xì)描述了“沙拉碗”理論。設(shè)空處位于第四段段首, 再根據(jù)本段中的one large pot及a melting pot可知選G項, 引出下文對第二個理論的描述。4. 【解析】選F。本段最后三句圍繞shared symbols(共享的符號)展開: 有許多“共享的符號”, 因而“它們”有助于不同民族的發(fā)展以便創(chuàng)造一個新的美國文化, 而在這樣的文化中, 美國國旗和國歌這些符號有助于打破種族分裂的藩籬。F項中They指代前句中的shared symbols。故選F項。5. 【解析】選D。本段用兩句話總結(jié)全文: “美國將‘沙拉碗’和‘大熔爐’兩大特點融合在了一起。‘換句話說’, 美國是一個‘多樣性中存在統(tǒng)一’的國家”。D項中unity in diversity是本段第一句中a mixture of both的另一種說法。故選D項。關(guān)閉Word文檔返回原板塊