
根據(jù)前文續(xù)寫:(文本改編自凱特·肖邦短篇小說《一小時的故事》) Knowing that Mrs. Mallard was afflicted with a heart trouble, great care was taken to break to her as gently as possible the news of her husband's death. It was her sister Josephine who told her. Her husband's friend Richards was there, too, near her. It was he who read the news of the railroad disaster, with Brently Mallard's name leading the list of "killed." She wept at once, with sudden, wild abandonment, in her sister's arms. When the storm of grief had spent itself she went away to her room alone. She would have no one follow her. She sat with her head thrown back upon the cushion of a chair. There was something coming to her and she was waiting for it, fearfully. When she abandoned herself a little whispered word escaped her slightly parted lips. She said it over and over under the breath: "free, free, free!" Her pulses beat fast, and the coursing blood warmed and relaxed every inch of her body. She did not stop to ask if it were or were not a monstrous joy that held her. There would be no one to live for during those coming years; she would live for herself. There would be no powerful will bending hers in that blind persistence with which men and women believe they have a right to impose a private will upon a fellow-creature. And yet she had loved him--sometimes. Often she had not. What did it matter! "Free! Body and soul free!" she kept whispering. Josephine was kneeling before the closed door, imploring for admission. "Louise, open the door! I beg; open the door--you will make yourself ill. What are you doing, Louise? For heaven's sake open the door." "Go away. I am not making myself ill." No; she was drinking in a very elixir of life through that open window. Her fancy was running riot along those days ahead of her. Spring days, and summer days, and all sorts of days that would be her own. She breathed a quick prayer that life might be long. It was only yesterday she had thought with a shudder that life might be long. She arose at length and opened the door to her sister's importunities. ______________________________ Some one was opening the front door with a latchkey. ______________________________ 文章主題:女性生存狀態(tài) 文章主要內(nèi)容:一位患有心臟病的家庭主婦忽然在家中被人告知她的丈夫發(fā)生了車禍,已經(jīng)不幸罹難。在接下去的一個小時時間中,她經(jīng)歷了情感打擊和痛苦煎熬,同時也感受到自我意識的覺醒和自我解脫于個性和人生壓抑的心路歷程。 適合學(xué)生多少詞匯量: 3000左右 學(xué)生收獲: 本文結(jié)尾較為戲劇性,有利于學(xué)生開拓續(xù)寫思路,激發(fā)續(xù)寫情節(jié)的想象力。 文本生詞: afflict: V-T If you are afflicted by pain, illness, or disaster, it affects you badly and makes you suffer. 困擾 翻譯: 我不想讓你為我的困難而苦惱。 ________________________________________________________________ grief: N-VAR Grief is a feeling of extreme sadness. 悲痛 翻譯: ……舉國上下對槍殺案受害者們所表現(xiàn)出的巨大悲痛之情。 ________________________________________________________________ whisper V-T/V-I When you whisper, you say something very quietly, using your breath rather than your throat, so that only one person can hear you. 悄聲說出; 悄聲說 翻譯: “小聲點,”我悄聲說。 ________________________________________________________________ pulse N-COUNT Your pulse is the regular beating of blood through your body, which you can feel when you touch particular parts of your body, especially your wrist. 脈搏 翻譯: 他的脈搏跳得很快,他感到很慌亂。 ________________________________________________________________ persistence N-UNCOUNT The persistence of something, especially something bad, is the fact of its continuing to exist for a long time. (尤指壞事物的) 持續(xù)存在 翻譯: …對持續(xù)通貨膨脹和高利率所表示的關(guān)注。 ________________________________________________________________ impose V-T If you impose your opinions or beliefs on other people, you try and make people accept them as a rule or as a model to copy. 把 (觀點、信仰等) 強(qiáng)加于 翻譯: 父母應(yīng)該提防把自己的興趣強(qiáng)加給孩子。________________________________________________________________ kneel V-I When you kneel, you bend your legs so that your knees are touching the ground. 跪下 翻譯: 她跪在床邊禱告。 ________________________________________________________________ implore V-T If you implore someone to do something, you ask them to do it in a forceful, emotional way. 懇求 翻譯: 我們將懇求雙方留在談判桌上。 ________________________________________________________________ elixir N-COUNT An elixir is a liquid that is considered to have magical powers. 靈丹妙藥 [文學(xué)性] 翻譯: 喝下長生不老藥。________________________________________________________________ shudder N-COUNT & V-I If you shudder, you shake with fear, horror, or disgust, or because you are cold. (因害怕、恐懼、厭惡或寒冷) 發(fā)抖 翻譯: 只要一想起那場事故,我就發(fā)抖。 ________________________________________________________________ 參考范文: She arose at length and opened the door to her sister's importunities. ______________________________ There was a feverish triumph in her eyes, and she carried herself unwittingly like a goddess of Victory. She clasped her sister's waist, and together they descended the stairs. Richards stood waiting for them at the bottom. Some one was opening the front door with a latchkey. ______________________________ It was Brently Mallard who entered, a little travel-stained, composedly carrying his grip-sack and umbrella. He had been far from the scene of the accident, and did not even know there had been one. He stood amazed at Josephine's piercing cry; at Richards' quick motion to screen him from the view of his wife. When the doctors came they said she had died of heart disease--of the joy that kills. 翻譯答案: I don't want to afflict you with my troubles. … a huge outpouring of national grief for the victims of the shootings. "Keep your voice down," I whispered. His pulse was racing, and he felt confused. ...an expression of concern at the persistence of inflation and high interest rates. Parents should beware of imposing their own tastes on their children. She knelt by the bed and prayed. We will implore both parties to stay at the negotiating table. Drink in the elixir of life. Just thinking about the accident makes me shudder. 分類語料整理: 人物狀態(tài)描寫 1. She wept at once, with sudden, wild abandonment, in her sister's arms. 她立刻一下子倒在姐姐的懷里,放聲大哭起來。 2. Her pulses beat fast, and the coursing blood warmed and relaxed every inch of her body. 她的脈搏加快了,循環(huán)中的血液使她全身感到溫暖、輕快。 女性自我意識覺醒描寫 1. There would be no one to live for during those coming years; she would live for herself. There would be no powerful will bending hers in that blind persistence with which men and women believe they have a right to impose a private will upon a fellow-creature. 在那即將到來的歲月里,沒有人會替她做主;她將獨立生活。再不會有強(qiáng)烈的意志迫使她屈從了,居然有人盲目而執(zhí)拗地相信,自己有權(quán)把自己的意志強(qiáng)加于別人。 2. "Go away. I am not making myself ill." No; she was drinking in a very elixir of life through that open window. Her fancy was running riot along those days ahead of her. Spring days, and summer days, and all sorts of days that would be her own. “去吧,我沒事?!彼高^那扇開著的窗子暢飲那真正的長生不老藥呢,在縱情地幻想未來的自由美好歲月,春天,還有夏天以及所有各種時光都將為她自己所有。 課后作業(yè):嘗試用上文中的語言遷移續(xù)寫模擬卷題。 Three boys and three girls were going to the beach. When they boarded the bus, they were carrying sandwiches and wine, dreaming of golden beaches. Suddenly, they noticed Vingo. He sat in front of them, eyes fixed upon a photo, completely in silence. Deep into the night, the bus pulled into Howard Johnson’s, a service area, and everybody got on except Vingo. The young people began to wonder about him. When they came back, one of the girls sat beside him and introduced herself. “Want some wine?” she said. He smiled and took a swig from the bottle. He thanked her and became silent again. The next morning, they awoke outside another Howard Johnson’s, and this time Vingo went in. The girl insisted that he join them. He ordered black coffee and some cookies. When they returned, the girl sat with Vingo again. After a while, slowly and painfully, he began his story. He had been in prison for the past four years, and now he was going home. “Are you married?” “I don’t know. ” “You don’t know?” she said. “Well, when I was in prison I wrote to my wife, ” he said, “I told her that I was going to be away for a long time, and that if she couldn’t stand it, if the kids kept asking questions, and if it hurt her too much, she could just forget me. I’d understand. Get a new guy, I said. She’s a wonderful woman. I told her she didn’t have to write me. And she didn’t. Not for three and a half years. ” “And you’re going home now, not knowing?” “Yeah. Well, last week, we was sure the parole(假釋) was coming through, I wrote her again. We used to live in Brunswick and there’s a big oak(橡樹) tree just as you come into town. I told her that if she didn’t have a new man and if she’d take me back, she should put yellow handkerchief on the tree and I’d get off and come home. If she didn’t want me, forget it—no handkerchief and I’d go on through. ” “Wow, ” the girl exclaimed, “Wow, ” She told the others, and soon all of them were in it. 注意: 1. 所續(xù)寫短文的詞數(shù)應(yīng)為150左右; 2. 應(yīng)使用5個以上短文中標(biāo)有下劃線的關(guān)鍵詞語; 3. 續(xù)寫部分分為兩段,每段的開頭語已為你寫好; 4. 續(xù)寫完成后,請用下劃線標(biāo)出你所使用的關(guān)鍵詞語。 Paragraph 1: Looking at the photo, the young people found a young woman and three children in it. Paragraph 2: Vingo sat there amazed, staring at the oak tree. 參考答案 Looking at the photo, the young people found a young woman and three children in it. “What a lovely woman and cute kids. ” “Yeah, she is a smart woman who can always make our small house warm and comfortable. ” Vingo whispered. With Brunswick approaching, Vingo stopped staring at the photo, tightening his face with a shudder, as if protecting himself against another disappointment. The young people took over window seats, waiting for the coming of the oak tree. Then Brunswick was ten miles, and then five. All the people opened their eyes wide, waiting for a miracle, with their pulses beat fast. Suddenly, they all jumped up from their seats, screaming except Vingo. Vingo sat there amazed, staring at the oak tree. It was covered with yellow handkerchiefs, twenty or thirty of them, maybe hundreds, flying in the wind. The oak tree stood like a banner of welcome, blowing in the wind. All the young people were up out of their seats, shouting, crying, doing small dances or shaking fists in triumph. As the young people remained thrilled, Vingo slowly rose from his seat, holding himself tightly. With the coursing blood warming and relaxing every inch of his body, his fancy was running riot along the days ahead of him. He made his way to the front of the bus to go home.
這是一份新高考英語讀后續(xù)寫素材課件 新高考英語讀后續(xù)寫素材 指向續(xù)寫的小說素材7:狼狗白牙不舍主人離開,共6頁。
這是一份新高考英語讀后續(xù)寫素材課件 新高考英語讀后續(xù)寫素材 指向續(xù)寫的小說素材6:誰動了我的奶酪,共6頁。
這是一份新高考英語讀后續(xù)寫素材課件 新高考英語讀后續(xù)寫素材 指向續(xù)寫的小說素材5:爭吵,共7頁。
微信掃碼,快速注冊
注冊成功