根據(jù)前文續(xù)寫:(本文改編自《Education of Love》系列之《The quarrel》 It was not out of envy, because he got the prize and I did not, that quarrelled with Coretti this morning. No, it was not out of envy. Still I was in the wrong. The teacher had placed him beside me, and I was writing in my copy-book when he jogged my elbow and made me blot and soil the monthly story, Blood of Romagna. I got angry, and said a rude word to him. He replied, with a smile, “I did not do it on purpose.” I should have believed him, because I know him; but it displeased me that he should smile, and I thought: “ Oh! Now that he has had a prize, he has grown arrogant and over-proud!” and a little while afterwards, to revenge myself, I gave him jog which made him spoil his page. Then, Coretti’s face flushed with anger, “You did that on purpose,” he said to me, and raised his hand. The teacher saw it; he drew it back. But he added: “I shall wait for you outside!” I felt ill at ease; my wrath had simmered away; I regretted. No; Coretti could not have done it intentionally. He is good, I thought. I recalled how I had seen him in his own home; how he had worked and helped his sick mother; and then how heartily he had been welcomed in my house; and how he had pleased my father. What would I not have given; not to have said that word to him; not to have insulted him! And I thought of the advice that my father had given to me: “Have you done wrong?--“Yes.”-- “Then beg his pardon.” But this I did not dare to do; I was ashamed to humiliate myself. I looked at him out of the corner of my eye, and I saw his coat ripped on the shoulder -perhaps because he had carried too much wood,--and I felt that I loved him. I said to myself, “Courage!” But the words, “pardon me,” stuck in my throat. He looked at me askance from time to time, but seemed more grieved than angry. And I looked crossly at him, to show him that I was not afraid. He repeated, “We shall meet outside! ”And I said, “We shall meet outside!” But I was thinking of what my father had once said to me, “If you are in the wrong, defend yourself, but do not fight.” And I said to myself, “I will defend myself, but I will not fight.” But I was discontented, and I no longer listened to the master.   Paragraph 1: At last the moment of dismissal arrived. ___________________________________________ ____________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ Paragraph 2: He kissed me, and said: “We’ll have no more quarrels, will we?” ._________________ _____________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ One possible version: At last the moment of dismissal arrived. When I was alone outside in the street I perceived that Correti was following me. I stopped and waited for him, ruler in hand. He came up; I raised my ruler, afraid.“No, Enrico,” he said, with his kindly smile, waving the ruler aside with his hand, “l(fā)et us be friends again, as before.”I stood still in amazement, and then I felt what seemed to be a push on my shoulders, and I found myself in his arms. He kissed me, and said: “We’ll have no more quarrels, will we?” “Never again! Never again!” I replied. And we parted content. But when I went home, and told my father all about it, thinking to give him pleasure, his face clouded over, and he said: “You should have been the first to offer your hand, since you were in the wrong.” Then he added, “You should not raise your ruler at a friend who is better than you are --at the son of a soldier! ”and snatching the ruler from my hand, he broke in two, and hurled it against the wall. 文章主題:人與社會—“嫉妒同學獲獎,故意找茬” 本文大意: Coretti 得獎了,作者“我”心里妒忌,但又不能表現(xiàn)出來,就故意找茬,弄壞了Coretti的本子。 Coretti很生氣,揚言要在校外等我,我想起了Coretti 的平時的好,認為自己做的有點過火了,但嘴上卻不認輸。甚至帶了把尺子放學后去見Coretti. 原以為Coretti真的在校外會跟我打架,但事實上他卻一如既往對我好,跟我握手言和。 明知自己有錯在先,我卻沒有跨出“道歉”那一步。 適合學生多少詞匯量: 3000左右 學生收獲: 本文有大量關于“生氣”、“故意找茬”及描寫孩子”內心糾結”的詞匯和句式,可以豐富人與人之間續(xù)寫題材的寫作內容。 本文中核心、生疏詞匯及拓展: 1. jog(v.) to hit sth lightly and by accident 輕擊, 輕碰 翻譯:有人不小心輕輕碰了一下她的胳膊肘兒,把咖啡弄灑了。 _______________________________________________________________________________ 2. blot (v.) mark or stain (something) 弄臟,涂污 翻譯: 她的書寫亂七八糟,墨漬斑斑。 _______________________________________________________________________________ 3. simmer (v.) to be filled with a strong feeling, especially anger, which you have difficulty conrolling 充滿(難以控制的感情,尤指憤怒) 翻譯:他心里郁結著怒火。 _______________________________________________________________________________ 4. insult. ( v. ) to say or do sth that offends sb. 辱罵;冒犯 翻譯:我一生中從未如此侮辱過! _______________________________________________________________________________ 5. humiliate ( v. ) to make sb feel ashamed or stupid and lose the respect of other people 羞辱; 使喪失尊嚴 翻譯:我不想當著她同事們的面令她難堪。 _______________________________________________________________________________ 6. look (at sb./sth) askance: to look at or react to sb./sth with suspicion or doubt, or in a critical way. (懷疑或不滿地)斜眼看,瞟 翻譯:儲蓄罐看著他們盡情地玩耍,很是不屑一顧。 _______________________________________________________________________________ 原文自我檢測: Coretti的動作篇: 1. 科雷蒂的胳膊碰了我一下,結果我字沒寫好,墨水灑在了每月故事上。 _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ 2. 他說著,還抬起了手。見老師正看著,他就把手縮了回去。 _______________________________________________________________________________ 3. 科雷蒂不時斜著眼看我,我覺得他好像很痛苦,而不是氣憤。 _______________________________________________________________________________ “我”的動作篇: 1. 我也使勁碰了他一下,把他的本子也弄臟了。 _______________________________________________________________________________ 2. 我拿眼角看著他,發(fā)現(xiàn)他毛衣的肩膀出都開線了。 _______________________________________________________________________________ 內心糾結篇: 1. 科雷蒂不可能是成心的,他是個多么好的人。 _______________________________________________________________________________ 2. 我想起在他家看到他的樣子,看到他如何干活,如何照顧生病的媽媽。 _______________________________________________________________________________ 3. 我真不應該對他說那樣的話,真不該侮辱他。 _______________________________________________________________________________ 4. 可這次我不敢承認錯誤,我怕丟臉。 _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ 5. 可“請你原諒” 這幾個字卻卡在喉嚨里說不出口。 _______________________________________________________________________________ 范文自我檢測: Paragraph 1: 1. 我獨自一人走到大街上時,看到科雷蒂跟在我后面。 _______________________________________________________________________________ 2. 我停下來等他,手里拿著一把尺子,心里有點害怕。 _______________________________________________________________________________ 3. 他走到我跟前,我舉起了尺子。 _______________________________________________________________________________ 4. “不”,他還是微笑著,用手擋住我的尺子。 _______________________________________________________________________________ 5. 我一時呆住了,然后感覺好像有一只手使勁推了我肩膀一下。 _______________________________________________________________________________ 6. 我不由自主地就在他的懷里了。 _______________________________________________________________________________ Paragraph 2: 1. 我們開心地分手了。 _______________________________________________________________________________ 2. 我本想讓爸爸高興一下,可是爸爸沉下臉對我說,“應該是你主動和好,因為你錯了。” _______________________________________________________________________________ 3. 你就不應該舉起尺子對著一個比你好的同學。 _______________________________________________________________________________ 他從我手里奪過尺子,折成兩截,扔到墻角去了 _______________________________________________________________________________ 參考答案: 核心、生疏詞匯拓展仿寫: Someone jogged her elbow, making her spill her coffee. Her writing was messy and blotted. Anger simmered inside him. I have never been so insulted in my life. I didn’t want to humiliate her in front of her colleagues. The piggy bank looked down at them playing and watched with an askance look. 原文自我檢測: Coretti的動作篇: 1. Coretti jogged my elbow and made me blot and soil the monthly story. 2. He said something to me, and raised his hand. The teacher saw it; he drew it back. 3. Coretti looked at me askance from time to time, but seemed more grieved than angry. “我”的動作篇: 1. I gave him jog which made him spoil his page. 2. I looked at him out of the corner of my eye, and I saw his coat ripped on the shoulder 內心糾結篇: Coretti could not have done it intentionally. He is good, I thought. I recalled how I had seen him in his own home; how he had worked and helped his sick mother. What would I not have given; not to have said that word to him; not to have insulted him! But this I did not dare to beg his pardon; I was ashamed to humiliate myself. But the words, “pardon me,” stuck in my throat. 范文自我檢測 Paragraph 1: When I was alone outside in the street I perceived that Correti was following me. I stopped and waited for him, ruler in hand. He came up; I raised my ruler, afraid. “No, Enrico,” he said, with his kindly smile, waving the ruler aside with his hand. I stood still in amazement, and then I felt what seemed to be a push on my shoulders. I found myself in his arms. Paragraph 2: we parted content. I told my father all about it, thinking to give him pleasure, his face clouded over, and he said: “You should have been the first to offer your hand, since you were in the wrong.” You should not raise your ruler at a friend who is better than you are. Snatching the ruler from my hand, he broke in two, and hurled it against the wall. 更多的關于“人與人交往過程中”動作描寫: She sighed and threw her hands in the air in frustration before marching back to the staircase. 她嘆了口氣,無奈地攤開雙手,又走回樓梯口。 One day he was perfectly content, playing at home, having three best friends for life, sliding down banisters, trying to stand on his tiptoes to see right across Berlin. 曾經,他對一切都非常滿意,在家玩耍,有三個一生中最好的朋友,在樓梯扶手上玩滑梯,墊著腳看柏林。 He placed his hands in the pockets of his short trousers and attempted to whistle a song he knew while not looking at his sister at all. 他把手插在褲兜里,嘴里吹著口哨,眼睛根本不看他的姐姐。 Bruno swallowed nervously and, after a few moments' silence, glanced back at Father, who was staring at him stony-faced. Bruno licked his lips and looked away. 布魯諾緊張地咽了咽口水,沉默了一會兒,抬頭看著父親,父親正鐵青著臉看著他。布魯諾舔了舔嘴唇,看了看別處。 5.Maria's eyes opened wide and she took a step towards him, her hands covering her mouth for a moment in horror. 瑪麗婭睜大了眼睛,向他邁了一步,因為害怕而用手在嘴上捂了好一會兒。 6.All in all, he began to feel very awkward, so he turned his back on her and made his way to the door.總而言之,他覺得很難堪,于是背對著瑪麗婭,朝門口走去。 關于“內心糾結”描寫: She was twisting her hands together nervously as if there was something she didn’t want to have or something she didn’t want to have to believe. So he tapped carefully on the door.Twice, and quietly. Maria opened her mouth to say something and then closed it again just as quickly. 知識遷移:嘗試用上文中的語言遷移續(xù)寫2019年5月諸暨適應性考試讀后續(xù)寫的第二段 One possible version: Back home, I told my mother what I had promised the detective. She opened her mouth to say something and then closed it again just as quickly, sighing, her face clouded over. I swallowed nervously but gathered my courage, promising that it would never ever happen again. "All will be OK!" said my mother. I felt what seemed to be a push on my shoulders and I found myself in her arms. Then she told me that she would go to the A&P to tell the detective I had admitted and that I should play outside. Hours later, when I was back home, I noticed a bag with my name on it. I opened it in amazement and packed inside was the World Book Encyclopedia, volume I.

相關課件

新高考英語讀后續(xù)寫素材課件 新高考英語讀后續(xù)寫素材 指向續(xù)寫的小說素材7:狼狗白牙不舍主人離開:

這是一份新高考英語讀后續(xù)寫素材課件 新高考英語讀后續(xù)寫素材 指向續(xù)寫的小說素材7:狼狗白牙不舍主人離開,共6頁。

新高考英語讀后續(xù)寫素材課件 新高考英語讀后續(xù)寫素材 指向續(xù)寫的小說素材6:誰動了我的奶酪:

這是一份新高考英語讀后續(xù)寫素材課件 新高考英語讀后續(xù)寫素材 指向續(xù)寫的小說素材6:誰動了我的奶酪,共6頁。

新高考英語讀后續(xù)寫素材課件 新高考英語讀后續(xù)寫素材 指向續(xù)寫的小說素材4:熱愛生命:

這是一份新高考英語讀后續(xù)寫素材課件 新高考英語讀后續(xù)寫素材 指向續(xù)寫的小說素材4:熱愛生命,共7頁。

英語朗讀寶

相關課件 更多

新高考英語讀后續(xù)寫素材課件 新高考英語讀后續(xù)寫素材 指向續(xù)寫的小說素材3:野獸口中智救小男孩

新高考英語讀后續(xù)寫素材課件 新高考英語讀后續(xù)寫素材 指向續(xù)寫的小說素材3:野獸口中智救小男孩

新高考英語讀后續(xù)寫素材課件 新高考英語讀后續(xù)寫素材 指向續(xù)寫的小說素材2:一小時的故事

新高考英語讀后續(xù)寫素材課件 新高考英語讀后續(xù)寫素材 指向續(xù)寫的小說素材2:一小時的故事

新高考英語讀后續(xù)寫素材課件 新高考英語讀后續(xù)寫素材 指向續(xù)寫的小說素材1:馬背驚魂

新高考英語讀后續(xù)寫素材課件 新高考英語讀后續(xù)寫素材 指向續(xù)寫的小說素材1:馬背驚魂

2024年高考英語課件17 讀后續(xù)寫:經典背誦素材

2024年高考英語課件17 讀后續(xù)寫:經典背誦素材

資料下載及使用幫助
版權申訴
版權申訴
若您為此資料的原創(chuàng)作者,認為該資料內容侵犯了您的知識產權,請掃碼添加我們的相關工作人員,我們盡可能的保護您的合法權益。
入駐教習網(wǎng),可獲得資源免費推廣曝光,還可獲得多重現(xiàn)金獎勵,申請 精品資源制作, 工作室入駐。
版權申訴二維碼
高考專區(qū)
歡迎來到教習網(wǎng)
  • 900萬優(yōu)選資源,讓備課更輕松
  • 600萬優(yōu)選試題,支持自由組卷
  • 高質量可編輯,日均更新2000+
  • 百萬教師選擇,專業(yè)更值得信賴
微信掃碼注冊
qrcode
二維碼已過期
刷新

微信掃碼,快速注冊

手機號注冊
手機號碼

手機號格式錯誤

手機驗證碼 獲取驗證碼

手機驗證碼已經成功發(fā)送,5分鐘內有效

設置密碼

6-20個字符,數(shù)字、字母或符號

注冊即視為同意教習網(wǎng)「注冊協(xié)議」「隱私條款」
QQ注冊
手機號注冊
微信注冊

注冊成功

返回
頂部