
原文:豈曰無衣,與子同袍。翻譯:你不是一個人在戰(zhàn)斗。
原文:北方有璧人,玉容難自棄。? ? ? ? ? 厭彼塵俗眾,絕世而獨立。翻譯:我只想做個安靜的美男子。
原文:城中戲一場,山民笑斷腸。翻譯:城里人真會玩。
原文:一言難盡意,三令作五申。翻譯:重要的事說三遍。
原文:天高地闊,欲往觀之。翻譯:世界那么大,我想去看看。
原文:家有千金,行止由心。翻譯:有錢,任性。
原文:玉樹臨風(fēng)美少年,? ? ? ? ? 攬鏡自顧夜不眠。翻譯:被自己帥醒。
原文:晝短苦夜長,何不秉燭游。翻譯:別睡了,起來嗨。
原文:腰中雄劍長三尺,? ? ? ? ? 君家嚴(yán)慈知不知。翻譯:你這么牛,家里人知道么。
1、直譯為主,字字落實。2、意譯為輔,文從句順。
趙惠文王十六年,廉頗為趙將伐齊,大破之,取陽晉,拜為上卿,以勇氣聞于諸侯。
譯:趙惠文王十六年,廉頗擔(dān)任趙國的將領(lǐng)征討齊國,大敗齊軍,奪取了陽晉,被封為上卿,他以勇氣在諸侯各國聞名。
對于朝代、年號、人名、地名、官職等專有名詞 ,直接保留。
1.師道之不傳也久矣。
譯:從師的風(fēng)尚不流傳已經(jīng)很久了 。
譯:戰(zhàn)爭,是要靠勇氣的。
我有親父兄,性行暴如雷。句讀之不知,惑之不解。
翻譯時,對那些發(fā)語詞、音節(jié)助詞、結(jié)構(gòu)倒裝的標(biāo)志、句中停頓的詞、個別連詞及偏義復(fù)詞中的虛設(shè)詞等,要刪去。
1.項伯殺人,臣活之。
2.旦日不可不蚤自來謝項王。
詞類活用詞換成活用后的詞,通假字換成本字,將單音詞換成雙音詞,將古詞換作現(xiàn)代詞。
1.蚓無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉。
對于句子中出現(xiàn)了倒裝結(jié)構(gòu)(主謂倒裝、賓語前置、定語后置和介詞結(jié)構(gòu)后置等)的句型,要按照現(xiàn)代漢語的語法習(xí)慣進(jìn)行調(diào)整。
1.臣與將軍戮力攻秦,將軍戰(zhàn)河北,臣戰(zhàn)河南。
譯:我與將軍同心協(xié)力攻打秦國,將軍在黃河以北作戰(zhàn),我在黃河以南作戰(zhàn)。
2.私見張良,具告以事。
譯:私下會見了張良,把事情全都告訴了他 。
對于原文中省略的成分(主語,賓語,介詞),可根據(jù)現(xiàn)代漢語的詞語和語法將其補充出來。
1.乃使蒙恬北筑長城而守藩籬。
譯:于是派蒙恬在北邊筑起長城來把守邊疆。
(一)借喻的譯法:譯為它所比喻的事物,即把喻體還原成本體。??
1.臣以為布衣之交尚不相欺,況大國乎?
(二)借代的翻譯法:譯為它所代替的人或物。
人生富貴,左右咸言盡節(jié),及遭厄難,乃知歲寒也。
譯文:人生活在富貴顯達(dá)的時候,他身邊的人都會對他說,自己一定會盡心竭力,保全節(jié)操,等到他遭遇困厄危難的時候,他才懂得年歲寒冷而松樹和柏樹最后凋謝的道理啊!
(三)用典的譯法:古人為了使行文典雅,言簡意豐,常或明或暗地引用典故,在翻譯時可靈活處理,一般可譯為這個典故所包含的普遍意義。
譯:有朝一日您死了,長安君在趙國憑什么使自己安身立足呢?
委婉:指地位尊貴人物的死
1.一旦山陵崩,長安君何以自托于趙?
(四)委婉的譯法:古人為了避粗俗、避忌諱、圖吉利或出于外交的需要,有時故意不直陳其事,把話說得很含蓄,這就是委婉。翻譯時應(yīng)還原其本來的意思。
1.主人下馬客在船 。
2.將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸 。
(五)互文的譯法:互文又叫“互文見義”,前后兩句或兩個短語意義相互交叉,互為補充,翻譯時要把兩部分合二為一。
古文中使用借喻、借代、用典、互文、委婉等,翻譯時要根據(jù)上下文靈活、貫通地譯出。
賈人賈某
賈某,賈人也,唱文明經(jīng)商,店中之物皆封識彰明,略無闕損。有賈縣于上,雖希物亦不昂其直。凡膺品,皆不之售。故鄉(xiāng)人說而趣之。嘗屬其子曰:“君子愛財,取之以道,豈可倍義邪!”妻卒然病,尋沒。期年,媒人盈廷,一一謝之,逝不復(fù)取。鄰人有不善生計者,責(zé)臺高筑,要至家,受以致富術(shù),翼日,出金曰:“予佐女賈。”河水暴益,決堤毀田,捐貲財以興水利,鄉(xiāng)人得之。
這是一份2023屆高考語文二輪復(fù)習(xí)課件-文言文翻譯原則、方法,共45頁。PPT課件主要包含了高考翻譯題命題規(guī)律,文言翻譯的方法,王太傅,即學(xué)即用,固定法,練習(xí)提升,參考答案,貶職的詞語,表官職調(diào)動的詞語,代理的詞語等內(nèi)容,歡迎下載使用。
這是一份2023屆高考語文二輪復(fù)習(xí)課件-文言文翻譯,共31頁。PPT課件主要包含了經(jīng)驗回顧,字字落實,文從字順,準(zhǔn)確生動,高考領(lǐng)路,方法點撥,課堂練習(xí),賓語前置,省略句,定語后置等內(nèi)容,歡迎下載使用。
這是一份2022屆高考語文二輪復(fù)習(xí)文言文翻譯課件,共28頁。PPT課件主要包含了抓住文言翻譯的采分點,固定句式翻譯,解題步驟,翻譯技巧等內(nèi)容,歡迎下載使用。
注冊成功