一.翻譯的原則:直譯為主,意譯為輔
1.直譯:字字落實(shí) 所謂直譯,就是字字落實(shí),即用現(xiàn)代漢語(yǔ)的詞對(duì)原文進(jìn)行逐字逐句地對(duì)應(yīng)翻譯,做到實(shí)詞、虛詞盡可能文意相對(duì)。要求原文字字在譯文中有著落,譯文字字在原文中有根據(jù)。當(dāng)然,有一些發(fā)語(yǔ)詞、助詞無(wú)法直接譯出,則不必譯出。試翻譯下列句子,體會(huì)直譯原則律知武終不可脅,白單于。單于愈益欲降之。乃幽武置大窖中,絕不飲食。譯文:衛(wèi)律知道蘇武終究不可威逼而致屈服,報(bào)告了單于。單于更加想讓他投降。就把蘇武關(guān)在地窖中囚禁起來(lái),斷絕供應(yīng),不給他喝的、吃的。?直譯時(shí)須注意以下三個(gè)詞語(yǔ):⑴“愈益”,同義復(fù)詞,只譯出一個(gè)即可。⑵“絕不”,要把“絕”落到實(shí)處。⑶“飲食”,注意譯的順序:喝的、吃的。
2.意譯:靈活變通 文言文句式靈活,省略句、倒裝句較多,而且詞類經(jīng)?;钣茫袝r(shí)直譯會(huì)使句子不通順或表意不夠明確。在這種情況下,自然不能被原文束縛,不能機(jī)械地采用直譯,而應(yīng)采用意譯,使句子語(yǔ)氣順暢,意思明確。意譯,多用于一詞或短語(yǔ)的翻譯。翻譯中需要意譯的多是使用固定詞語(yǔ)或修辭手法(比喻、互文、用典、借代、委婉)的地方。試翻譯下列句子,體會(huì)意譯原則。⑴縱一葦之所如。譯文:任憑小船隨意漂蕩。⑵臣生當(dāng)隕首,死當(dāng)結(jié)草。譯文:臣活著應(yīng)當(dāng)不惜犧牲性命為國(guó)出力,死后也要像結(jié)草老人那樣報(bào)答您的大恩。
“一葦”使用比喻,可以只譯出本體,或改成明喻翻譯。
“隕首”意譯,“結(jié)草”用典,應(yīng)譯出內(nèi)涵。
采分點(diǎn)意識(shí)從高考試題來(lái)看,文言文翻譯是按得分點(diǎn)給分的。文言文翻譯語(yǔ)句的給分點(diǎn)主要體現(xiàn)在實(shí)詞、虛詞、特殊句式上,找準(zhǔn)這三點(diǎn),也就抓住了翻譯題的命題點(diǎn)和基本的得分點(diǎn)。1.重要實(shí)詞2.關(guān)鍵虛詞3.文言句式
強(qiáng)化得分意識(shí)一個(gè)句子4分
基本分:句子大意1分或2分
①一詞多義②古今異義③詞類活用④通假字⑤偏義復(fù)詞⑥重點(diǎn)虛詞⑦文言句式⑧固定結(jié)構(gòu)(句式/詞語(yǔ))⑨單音節(jié)詞
1.重要實(shí)詞 所謂重要實(shí)詞,從詞性上看,以動(dòng)詞居多,其次是形容詞和名詞。把重要實(shí)詞翻譯到位,需要準(zhǔn)確理解句中的通假字、古今異義詞、偏義復(fù)詞、活用詞語(yǔ)以及多義詞,并且在譯文中正確地體現(xiàn)出來(lái)。課堂練習(xí):指出下列句子中的重要實(shí)詞,并把句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。⑴既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?(《燭之武退秦師》)※重要實(shí)詞:東(名詞用作狀語(yǔ))、封(使動(dòng)用法)、肆(重要?jiǎng)釉~)、闕(使動(dòng)用法)。譯文:(晉國(guó))在東邊使鄭國(guó)成為它的邊境之后,又想擴(kuò)張(延伸)它西邊的疆界,如果不使秦國(guó)土地減少,將從哪里取得它所貪求的土地呢?
1.重要實(shí)詞 所謂重要實(shí)詞,從詞性上看,以動(dòng)詞居多,其次是形容詞和名詞。把重要實(shí)詞翻譯到位,需要準(zhǔn)確理解句中的通假字、古今異義詞、偏義復(fù)詞、活用詞語(yǔ)以及多義詞,并且在譯文中正確地體現(xiàn)出來(lái)。課堂練習(xí):指出下列句子中的重要實(shí)詞,并把句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。⑵君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無(wú)過矣。(《勸學(xué)》)※重要實(shí)詞:博學(xué)(古今異義詞)、日(名詞用作狀語(yǔ))、參(重要?jiǎng)釉~)、省(重要?jiǎng)釉~)、知(通假字)。譯文:君子廣泛地學(xué)習(xí)而且每天對(duì)自己檢查、省察,那么他就會(huì)見識(shí)高明而行為沒有過錯(cuò)了。
2.關(guān)鍵虛詞 虛詞主要指文言語(yǔ)句中的副詞、連詞、介詞。虛詞的翻譯要注意兩點(diǎn):①有些虛詞必須譯出。有實(shí)詞義項(xiàng)的,如作代詞的“之”“其”等;現(xiàn)代漢語(yǔ)中有與之對(duì)應(yīng)的虛詞進(jìn)行互換的,如“之”“而”以”“于”等。這兩類需要譯出。②有些虛詞不必譯出。在句中起語(yǔ)法作用的“之”、發(fā)語(yǔ)詞及句末語(yǔ)氣助詞等,不必譯出。 總之,我們?cè)诜g虛詞時(shí),要仔細(xì)辨明詞性及意義,能譯則譯,不需要譯出的切不可強(qiáng)行譯出。
課堂練習(xí):指出下列句子中的關(guān)鍵虛詞,并把句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。⑴項(xiàng)伯乃夜馳之沛公軍,私見張良,具告以事。(《鴻門宴》)※關(guān)鍵虛詞:乃(于是)、之(到)、以(把)。譯文:項(xiàng)伯于是在夜里快馬加鞭趕到劉邦駐軍地,私下里見了張良,把事情全部告訴了他。⑵臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。(《鄒忌諷齊王納諫》)※關(guān)鍵虛詞:之(三個(gè)都為助詞,的)、于(第一個(gè),介詞,對(duì)、向;第二個(gè),介詞,表比較)、以(認(rèn)為)。譯文:我的妻子偏愛我,我的妾害怕我,我的客人想有求于我,(他們)都認(rèn)為(我)比徐公美。
3.文言句式 文言句式在翻譯題目中是重要的得分點(diǎn),翻譯時(shí)審出譯句中的特殊句式是關(guān)鍵。 審出譯句中的特殊句式后,考生要靈活運(yùn)用學(xué)過的文言句式的判斷方法和翻譯格式,重點(diǎn)把握容易忽略的省略句、賓語(yǔ)前置句和固定句式等。各種句式的翻譯格式①判斷句:必須加上“是”“就是”等詞語(yǔ)。②被動(dòng)句:必須加上“被”字。③倒裝句:必須用“調(diào)”的方法將譯句按照現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法習(xí)慣調(diào)整過來(lái)。如狀語(yǔ)后置句,耐翻譯時(shí)要將狀語(yǔ)調(diào)到動(dòng)詞前;定語(yǔ)后置句和賓語(yǔ)前置句,翻譯時(shí)要將定語(yǔ)和賓語(yǔ)恢復(fù)原位。④省略句:必須用“補(bǔ)”的方法補(bǔ)出省略的成分,確保句意通順。⑤固定句式(結(jié)構(gòu)):千萬(wàn)不要生硬地翻譯,固定句式有固定的譯法,須在平時(shí)掌握好。
課堂練習(xí):指出下列句子中的文言句式類型,并把句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。⑴東犬西吠,客逾庖而宴,雞棲于廳。(歸有光《項(xiàng)脊軒志》)※句式類型:狀語(yǔ)后置句譯文:東家的狗(聽到西家的聲音)就對(duì)著西家叫,客人越過廚房去吃飯,雞在廳堂里棲息。⑵蚓無(wú)爪zhǎ牙之利,筋骨之強(qiáng)?!秳駥W(xué)》※句式類型:定語(yǔ)后置句譯文:蚯蚓沒有銳利的爪子和牙齒,強(qiáng)健的筋骨。
三.具體步驟——翻譯“六字法”留、換、調(diào)、刪、補(bǔ)、變。
1、“留”即保留文言文中的一些基本詞匯和專有名詞。包括:①在現(xiàn)代漢語(yǔ)中仍常用的成語(yǔ)或習(xí)慣用語(yǔ),一般人都能夠理解,可以保留不譯(譯了,反而顯得不通順),如“勞苦而功高如此,未有封侯之賞”(《鴻門宴》),“勞苦功高”(做事勤苦,功勞很大)這個(gè)成語(yǔ)就可以保留不譯;②朝代、年號(hào)、謚號(hào)、廟號(hào)、人名、爵位名、書名、地名、官職名、器物名、度量衡等專有名詞,也可保留不譯。 給事中:官名, 秦漢為列侯、將軍、謁者等的加官,侍從皇帝左右,備顧問應(yīng)對(duì),參議政事,因執(zhí)事于殿中,故名。[2023·新Ⅱ卷]⑵古人臨陣出奇,攻人不意,斯亦相變之法乎??古人臨陣出奇兵,攻擊敵人意想不到之處,這是變化的方法嗎?[2022·新I卷]⑵燕不救魏,魏王折節(jié)割地,以國(guó)之半與秦,秦必去矣。?(如果)燕國(guó)不救援魏國(guó),魏王就會(huì)屈己下人(改變志節(jié))割讓土地,把魏國(guó)的一半送給秦國(guó),秦國(guó)一定會(huì)撤兵離開。
2、“換”就是用現(xiàn)代漢語(yǔ)中的詞語(yǔ)替換文言詞語(yǔ)。①將文言詞替換成現(xiàn)代漢語(yǔ)詞,單音節(jié)詞換成現(xiàn)代漢語(yǔ)的雙音節(jié)詞。[2023·新I卷]⑴吾群臣無(wú)有不驕侮之意者,唯赫子不失君臣之禮,是以先之。?我的群臣沒有不對(duì)我有驕傲輕慢之意的,只有高赫沒有失去君臣之間的禮節(jié),因此把他放在前面。[2023·新Ⅱ卷]⑵古人臨陣出奇,攻人不意,斯亦相變之法乎??古人臨陣出奇兵,攻擊敵人意想不到之處,這是變化的方法嗎?[2022·新II卷]⑵漢還,讓之曰:“軍師在外,吏士不足,何多買田宅乎!”?吳漢回來(lái),責(zé)備他們說:“軍隊(duì)出征在外,官兵們用度不足,為什么多買田地房產(chǎn)呢?”
②將詞類活用的詞換成活用后的詞。毛遂自薦:毛遂是戰(zhàn)國(guó)時(shí)代趙國(guó)平原君的門客。秦兵攻打趙國(guó),平原君奉命到楚國(guó)求救,毛遂自動(dòng)請(qǐng)求跟著去。到了楚國(guó),平原君跟楚王談了一上午沒有結(jié)果。毛遂挺身而出,陳述利害,楚王才答應(yīng)派春申君帶兵去救趙國(guó)(見于《史記·平原君列傳》)。后來(lái)用“毛遂自薦”借指自己推薦自己。脫穎而出:戰(zhàn)國(guó)時(shí)代,秦兵攻打趙國(guó)。趙國(guó)平原君奉命到楚國(guó)求救,要選二十名文武雙全的門客一起去,但缺一人,毛遂主動(dòng)請(qǐng)求跟著去。平原君說,賢能的人在眾人當(dāng)中就像錐子放在布袋里,尖兒立刻就會(huì)露出來(lái),你來(lái)我門下已經(jīng)三年,沒聽到過對(duì)你的贊揚(yáng),你沒什么能耐,不去吧!毛遂說,假使我毛遂早能像錐子放在布袋里似的,“乃穎脫而出,非特其末見而已”,就是說,連錐子上部的環(huán)兒也會(huì)露出來(lái)的,豈止光露個(gè)尖兒!(見于《史記·平原君列傳》;穎: 據(jù)舊注,指錐子把兒上的環(huán))后來(lái)用“脫穎而出”比喻人的才能全部顯示出來(lái)。
②將詞類活用的詞換成活用后的詞。[2023·新I卷]⑴吾群臣無(wú)有不驕侮之意者,唯赫子不失君臣之禮,是以先之。?我的群臣沒有不對(duì)我有驕傲輕慢之意的,只有高赫沒有失去君臣之間的禮節(jié),因此把他放在前面。先:名詞的意動(dòng)用法P144,以……為先、把……放在前面[2020·新高考I卷]⑵都御史周應(yīng)秋猶以所司承追不力,疏趣之,由是諸人家族盡破。?都御史周應(yīng)秋還認(rèn)為主管官員受命追查不力,上疏催促此事,因而使各人家族全都家破人亡。破:動(dòng)詞的使動(dòng)用法P144,使……家破人亡
[2020·新課標(biāo)I卷]⑴又減價(jià)糶tià常平米,多作馕náng粥藥劑,遣使挾醫(yī)分坊治病,活者甚眾。?又減價(jià)出售常平倉(cāng)的米,制成許多稠粥和藥劑,派人帶著醫(yī)生分街道治病,救活的人很多。活:形容詞活用為名詞P145,救活的人[2019·新課標(biāo)Ⅱ卷]⑴圣人茍可以強(qiáng)國(guó),不法其故;茍可以利民,不循其禮。?圣人如果可以使國(guó)家強(qiáng)盛,不必效法陳規(guī);如果可以使百姓獲利,不必遵循舊制。利:名詞的使動(dòng)用法P144,使……強(qiáng)盛強(qiáng):動(dòng)詞的使動(dòng)用法P144,使……獲利
③將古今異義詞替換成古代漢語(yǔ)的意思。[2021·新高考I卷]⑴上患吏多受賕,密使左右試賂之。?左右:指侍從。/今義:左和右兩方面。 [2021·新高考Ⅱ卷]⑵知大功不遂,感激發(fā)病。?感激:情緒激動(dòng)。/今義:深深的感謝。 ④通假字要換成本字,譯成本字的意思。[2020·新高考I卷]⑵都御史周應(yīng)秋猶以所司承追不力,疏趣之,由是諸人家族盡破。?都御史周應(yīng)秋還認(rèn)為主管官員受命追查不力,上疏催促此事,因而使各人家族全都家破人亡。趣:通“促”,督促;催促[2021·新高考Ⅱ卷]趣執(zhí)之,無(wú)使得遁dùn!?趕快把他抓起來(lái),不要讓他逃跑了。趣:通“促”,趕快
3、“調(diào)”就是把文言文中的特殊句式按現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)序調(diào)整過來(lái),使譯句暢達(dá)。翻譯時(shí)需要調(diào)整語(yǔ)序的句子主要有以下幾種:①狀語(yǔ)后置句。②定語(yǔ)后置句。③主謂倒裝句。④賓語(yǔ)前置句。[2021·新高考Ⅱ卷]⑴逖不報(bào)書,而聽其互市,收利十倍。?逖不報(bào)書,而聽其互市,收(十倍)利。?祖逖沒有回信,卻聽任雙方往來(lái)貿(mào)易,從中獲得(十倍)利潤(rùn)。[2020·新高考Ⅱ卷]⑵小民罷市。喪出江上,白衣冠送者夾岸,酹lèi而哭者百里不絕。?小民罷市。喪出江上,白衣冠送者夾岸,酹而哭者百里不絕。?市民停業(yè)悼念。靈柩經(jīng)過江面,民眾穿戴白衣帽兩岸送行,灑酒祭奠而哭的人百里不絕。
3、“調(diào)”就是把文言文中的特殊句式按現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)序調(diào)整過來(lái),使譯句暢達(dá)。翻譯時(shí)需要調(diào)整語(yǔ)序的句子主要有以下幾種:①狀語(yǔ)后置句。②定語(yǔ)后置句。③主謂倒裝句。④賓語(yǔ)前置句。[2019·新課標(biāo)Ⅱ卷]⑵令行于民期年,秦民之國(guó)都言初令之不便者以千數(shù)。?令行[于民]期年,秦民(之國(guó)都言初令之不便者)以千數(shù)。?法令在民間實(shí)行一年,到國(guó)都訴說新法不便利的秦人數(shù)以千計(jì)。期年:一年。例:期(jī)年之后,雖欲言,無(wú)可進(jìn)者?!多u忌諷秦王納諫》
4、“刪”,就是略去不譯。文言句子中有些詞,如句首語(yǔ)氣詞“蓋”“夫”、音節(jié)助詞“之”、用于特殊場(chǎng)合的連詞“而”等,在翻譯時(shí)刪去之后也不影響譯文的準(zhǔn)確、通順,便可刪去不譯。[2023·新I卷]⑵請(qǐng)略說一隅,而君子審其信否焉。?請(qǐng)?jiān)试S我大體說說一隅之見,先生您細(xì)察一下它是否真實(shí)(可信)。[2023·新Ⅱ卷]⑵古人臨陣出奇,攻人不意,斯亦相變之法乎??古人臨陣出奇兵,攻擊敵人意想不到之處,這是變化的方法嗎?相:副詞,表示一方對(duì)另一方的動(dòng)作。[2022·新I卷](1)吾歲不熟二年矣,今又行數(shù)千里而以助魏,且奈何??我國(guó)收成不好已經(jīng)兩年了,如今又要行軍數(shù)千里去援助魏國(guó),將會(huì)怎么辦呢?
5、“補(bǔ)”,就是補(bǔ)充上省略了的成分。以下幾種情況可以使用增補(bǔ)法。①省略了的主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)要補(bǔ)上。[2022·新Ⅱ卷]⑴禹曰:“吳漢可。禹數(shù)與語(yǔ),其人勇鷙有智謀,諸將鮮能及者?!?禹曰:“吳漢可。禹數(shù)與(之)語(yǔ),其人勇鷙有智謀,諸將鮮能及者?!?鄧禹說:“吳漢可以,我屢次與(他)交談,他這個(gè)人勇猛而有智謀,各位將領(lǐng)少有能趕得上的。[2021·新高考I卷]⑵君惡聞其過則忠化為佞,君樂聞直言則化為忠。?君惡聞其過則忠化為佞,君樂聞直言則(佞)化為忠。?君主厭惡聽到自己的過錯(cuò),那么忠誠(chéng)就會(huì)變?yōu)樨?;君主喜愛聽到正直的言論,那?佞臣)就會(huì)變?yōu)橹页?。[2020·新Ⅱ卷]⑴諸司素偷惰,瑞以身矯之。有御史偶陳戲樂,欲遵太祖法予之杖。?眾多官吏向來(lái)茍且怠慢,海瑞以自己的行動(dòng)加以修正。有御史偶爾演戲奏樂,(海瑞)將要遵照太祖法規(guī)對(duì)他(指御史)杖責(zé)。
5、“補(bǔ)”,就是補(bǔ)充上省略了的成分。以下幾種情況可以使用增補(bǔ)法。②省略了的介詞“于”等要補(bǔ)上。 ③判斷句要補(bǔ)上判斷句。[2022·新高考I卷]⑵燕不救魏,魏王折節(jié)割地,以國(guó)之半與秦,秦必去矣。?(如果)燕國(guó)不救援魏國(guó),魏王就會(huì)屈己下人(改變志節(jié))割讓土地,把魏國(guó)的一半送給秦國(guó),秦國(guó)一定會(huì)撤兵離開。[2023.2四省適應(yīng)性聯(lián)考]彼戰(zhàn)而不勝,則君之福也。彼戰(zhàn)而勝,必以其余兵臨晉。?他打仗失敗了,是您的福分。他打仗如果勝利了,一定會(huì)以剩下的部隊(duì)去攻打晉國(guó)。
6、“變”,指根據(jù)語(yǔ)境,靈活變通地翻譯。這往往是上述五種方法都用上了,還難以準(zhǔn)確翻譯時(shí)的一種方法。尤其是碰到文言文中運(yùn)用修辭或典故的地方時(shí),應(yīng)學(xué)會(huì)變通地翻譯。如:①對(duì)比喻句的翻譯,應(yīng)盡量保留比喻的說法,如果不能保留,只譯出本體即可。如《過秦論》中“金城千里”,可譯為“方圓千里的堅(jiān)固的城池”。②對(duì)借代句的翻譯,一般只要把所代的事物寫出來(lái)就可以了,如可以將“縉紳”“三尺”“紈绔” 分別翻譯成“官員”“法律”“富家子弟”。例:主人下馬客在船,舉酒欲飲無(wú)管弦?!杜眯胁⑿颉贰液涂腿艘黄鹣铝笋R,登上船,舉起酒杯想要喝酒,卻沒有音樂伴我們消解憂愁。③對(duì)委婉說法的翻譯,只要將委婉語(yǔ)句按照現(xiàn)代漢語(yǔ)的用語(yǔ)習(xí)慣表述出來(lái)就可以了,如可將“會(huì)獵” “更衣”翻譯成“出兵征伐” “上廁所”。例:生孩六月,慈父見背;行年四歲,舅奪母志。《陳情表》→我生下來(lái)六個(gè)月,慈愛的父親就去世了;到了四歲舅父強(qiáng)迫母親改變守節(jié)的志愿,把她嫁給了別人。
文言文翻譯:四步解答翻譯題
第一步:切分句子→以詞為單位,用“/”切分句子。第二步:定采分點(diǎn)→(※若不能確定得分點(diǎn),確保字字翻譯)重點(diǎn)實(shí)詞:古今異義詞、多義實(shí)詞、活用實(shí)詞、特殊實(shí)詞。關(guān)鍵虛詞:高頻虛詞“以、其、因、乃”等、可譯可不譯的虛詞、高頻副詞。特殊句式:省略句、被動(dòng)句、判斷句、倒裝句和固定句式。第三步:譯準(zhǔn)詞語(yǔ)→按照切分內(nèi)容一一對(duì)應(yīng)翻譯。第四步:連綴成句→按現(xiàn)代漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣調(diào)整語(yǔ)序,增刪個(gè)別詞語(yǔ),將逐一解釋出來(lái)的詞義連綴成句。
高度認(rèn)識(shí)語(yǔ)境在翻譯中的作用
語(yǔ)境即言語(yǔ)環(huán)境,分為內(nèi)部語(yǔ)境(上下文)和外部語(yǔ)境(社會(huì)背景、知識(shí)積累、情理事理等)。文言文中所說的語(yǔ)境主要是內(nèi)部語(yǔ)境,主要是文段語(yǔ)境和句子語(yǔ)境,很少涉及如現(xiàn)代文閱讀中的全篇語(yǔ)境。文言語(yǔ)境在翻譯中的作用不僅僅是激活、鎖定學(xué)生已有的文言文知識(shí)積累,更在于:1.確定重要實(shí)詞、虛詞的含義,并借此判定特殊句式(尤其是無(wú)判斷標(biāo)志的判斷句和意念被動(dòng)句),推測(cè)疑難詞語(yǔ)含義。2.結(jié)合語(yǔ)境推斷被省略的成分和代詞具體指代的對(duì)象。3.保證文意通順,避免了“見字生義”“刻意硬譯”等常見問題。 語(yǔ)境對(duì)于翻譯來(lái)說如此重要,可是在平時(shí)學(xué)習(xí)乃至考試中,學(xué)生的語(yǔ)境意識(shí)非常淡薄乃至沒有。這其中有個(gè)客觀因素,就是被翻譯的語(yǔ)句放在答案卷中(高考全是這樣),與原文相對(duì)分開了,于是乎考生只盯著這個(gè)句子想,即使明知翻譯不通也還是硬譯,就是不知道把這個(gè)句子代入原文中去讀、去思考。這可能是考生普遍存在的一個(gè)壞習(xí)慣吧!因此,必須改掉這個(gè)壞習(xí)慣,真正做到讓“字回到詞中、詞回到句中、句回到段中、段回到篇中”。
[2021年·新高考I卷]臣光曰:古人有言:“君明臣直?!迸峋厝斡谒宥矣谔?,非其性之有變也,君惡聞其過則忠化為佞,君樂聞直言則化為忠。是知君者表也,臣者景也,表動(dòng)則景隨矣。(選自《通鑒紀(jì)事本末·貞觀君臣論治》)[采分點(diǎn)]關(guān)注句子結(jié)構(gòu)即要關(guān)注句子內(nèi)部詞語(yǔ)的搭配,以辨明詞性或活用的情況。如果上下文語(yǔ)境中有對(duì)稱結(jié)構(gòu),也需要重視和關(guān)注,它能幫助我們辨明詞性或推斷詞義。①根據(jù)句子結(jié)構(gòu)對(duì)稱,由“樂”可知對(duì)應(yīng)的“惡”的讀音;惡:厭惡。樂:喜愛。②根據(jù)句子結(jié)構(gòu)對(duì)稱,由“忠化為佞”可知對(duì)應(yīng)的“(佞)化為忠”,補(bǔ)充省略成分。大意2分。[解析]:由末段開頭“臣光曰”“古人有言”可知,接下是總結(jié)性的說理句子:國(guó)君英明則臣子正直,接下了用裴矩例子來(lái)說明原因。?君惡聞其過則忠化為佞,君樂聞直言則(佞)化為忠。?君主厭惡聽到自己的過錯(cuò),那么忠誠(chéng)就會(huì)變?yōu)樨?;君主喜愛聽到正直的言論,那?佞臣)就會(huì)變?yōu)橹页肌?br/> [2019年全國(guó)I卷]于是天子議以為賈生任公卿之位。絳、灌、東陽(yáng)侯、馮敬之屬盡害之,乃短賈生曰:“洛陽(yáng)之人,年少初學(xué),專欲擅權(quán),紛亂諸事?!庇谑翘熳雍笠嗍柚?,不用其議,乃以賈生為長(zhǎng)沙王太傅。賈生既辭往行,及渡湘水,為賦以吊屈原。(節(jié)選自《史記·屈原賈生列傳》)[解析]前文說到天子想要提拔重用賈誼,可是受到了權(quán)臣的阻撓,絳侯周勃、穎陰侯灌嬰、東陽(yáng)侯張相如、御史大夫馮敬等人都嫉妒賈誼,后文也說到,天子逐漸疏遠(yuǎn)了賈誼。根據(jù)文意和“短”處在謂語(yǔ)位置可判斷“短”:短處→說人短處→詆毀。例外翻譯時(shí)應(yīng)注意事件發(fā)展的過程。采分點(diǎn):短,詆毀;擅權(quán),攬權(quán);紛亂,使……變得混亂?!澳硕藤Z生曰”是省略句,承前省,主語(yǔ)應(yīng)是“絳、灌、東陽(yáng)侯、馮敬之屬”。?(他們)于是詆毀賈誼道:“(賈誼)洛陽(yáng)之人,年輕學(xué)淺,一味想獨(dú)攬權(quán)力,使事情變得復(fù)雜混亂?!?br/> [2018年全國(guó)II卷]渙喪西歸,道經(jīng)弘農(nóng),民庶皆設(shè)盤案于路。吏問其故,咸言平常持米到洛,為卒司所鈔,恒亡其半。自王君在事,不見侵枉,故來(lái)報(bào)恩。其政化懷物如此。民思其德,為立祠安陽(yáng)亭西,每食輒弦歌而薦之。(選自《后漢書·王渙列傳》)→王渙的靈樞向西運(yùn)回家鄉(xiāng),路過弘農(nóng)縣,老百姓都在路旁擺設(shè)盤、碗(加以祭奠)。官吏問這樣做的緣故,(老百姓)全都說平常帶米到洛陽(yáng),被士卒衙門所盤剝,經(jīng)常要損失一半,自從王渙任洛陽(yáng)縣令,不再有官吏掠奪侵?jǐn)_的事情了,所以來(lái)祭奠以報(bào)答他的恩情。王渙的政治教化令人懷念感激達(dá)到這樣的地步。
渙喪西歸,道經(jīng)弘農(nóng),民庶皆設(shè)盤案于路。吏問其故,咸言平常持米到洛,為卒司所鈔,恒亡其半。自王君在事,不見侵枉,故來(lái)報(bào)恩。其政化懷物如此。民思其德,為立祠安陽(yáng)亭西,每食輒弦歌而薦之。(選自《后漢書·王渙列傳》)[解析]:這道翻譯題最大的難點(diǎn)就在于“薦”這個(gè)詞的翻譯。我們就可以根據(jù)這個(gè)記敘語(yǔ)段中的信息來(lái)推定。從前文可知,這里人民思念的是王渙,王渙作為地方行政長(zhǎng)官愛民如子,施政有方,所以他去世之后,老百姓很感念他,也就才會(huì)給他設(shè)立祭奠的祠堂。于是我們可以梳理如下:[人物身份]:王渙,生前為洛陽(yáng)令,已亡故;[性格形象]:愛民如子、施政有方;[人物間關(guān)系]:民思其德。所以,“薦”不可能翻譯成推薦,對(duì)于已經(jīng)亡故的人,只能是祭奠、紀(jì)念等意思。

相關(guān)課件

2024屆高考語(yǔ)文復(fù)習(xí):文言文翻譯 課件:

這是一份2024屆高考語(yǔ)文復(fù)習(xí):文言文翻譯 課件,共40頁(yè)。PPT課件主要包含了實(shí)詞虛詞句式文化常識(shí),考點(diǎn)解讀,翻譯原則,文言文翻譯的基本原則,翻譯要點(diǎn),翻譯方法,邊學(xué)邊練等內(nèi)容,歡迎下載使用。

2024屆高考語(yǔ)文復(fù)習(xí):文言文翻譯 課件:

這是一份2024屆高考語(yǔ)文復(fù)習(xí):文言文翻譯 課件,共50頁(yè)。PPT課件主要包含了窺視命題特點(diǎn),理解翻譯原則,文言文翻譯的基本標(biāo)準(zhǔn),文言文翻譯的基本原則,學(xué)會(huì)抓得分點(diǎn),得分點(diǎn)一關(guān)鍵實(shí)詞,得分點(diǎn)二關(guān)鍵虛詞,得分點(diǎn)三文言句式,掌握翻譯方法,方法一保留法等內(nèi)容,歡迎下載使用。

2024屆高考語(yǔ)文復(fù)習(xí):文言文翻譯 課件:

這是一份2024屆高考語(yǔ)文復(fù)習(xí):文言文翻譯 課件,共23頁(yè)。

英語(yǔ)朗讀寶

相關(guān)課件 更多

2023屆高考語(yǔ)文復(fù)習(xí)-文言文翻譯 課件

2023屆高考語(yǔ)文復(fù)習(xí)-文言文翻譯 課件

2023屆高考語(yǔ)文復(fù)習(xí):文言文翻譯 課件

2023屆高考語(yǔ)文復(fù)習(xí):文言文翻譯 課件

2023高考語(yǔ)文復(fù)習(xí):文言文翻譯及斷句復(fù)習(xí) 課件

2023高考語(yǔ)文復(fù)習(xí):文言文翻譯及斷句復(fù)習(xí) 課件

高考語(yǔ)文復(fù)習(xí)----文言文--翻譯技巧

高考語(yǔ)文復(fù)習(xí)----文言文--翻譯技巧

資料下載及使用幫助
版權(quán)申訴
版權(quán)申訴
若您為此資料的原創(chuàng)作者,認(rèn)為該資料內(nèi)容侵犯了您的知識(shí)產(chǎn)權(quán),請(qǐng)掃碼添加我們的相關(guān)工作人員,我們盡可能的保護(hù)您的合法權(quán)益。
入駐教習(xí)網(wǎng),可獲得資源免費(fèi)推廣曝光,還可獲得多重現(xiàn)金獎(jiǎng)勵(lì),申請(qǐng) 精品資源制作, 工作室入駐。
版權(quán)申訴二維碼
高考專區(qū)
歡迎來(lái)到教習(xí)網(wǎng)
  • 900萬(wàn)優(yōu)選資源,讓備課更輕松
  • 600萬(wàn)優(yōu)選試題,支持自由組卷
  • 高質(zhì)量可編輯,日均更新2000+
  • 百萬(wàn)教師選擇,專業(yè)更值得信賴
微信掃碼注冊(cè)
qrcode
二維碼已過期
刷新

微信掃碼,快速注冊(cè)

手機(jī)號(hào)注冊(cè)
手機(jī)號(hào)碼

手機(jī)號(hào)格式錯(cuò)誤

手機(jī)驗(yàn)證碼 獲取驗(yàn)證碼

手機(jī)驗(yàn)證碼已經(jīng)成功發(fā)送,5分鐘內(nèi)有效

設(shè)置密碼

6-20個(gè)字符,數(shù)字、字母或符號(hào)

注冊(cè)即視為同意教習(xí)網(wǎng)「注冊(cè)協(xié)議」「隱私條款」
QQ注冊(cè)
手機(jī)號(hào)注冊(cè)
微信注冊(cè)

注冊(cè)成功

返回
頂部