
活動(dòng)1 理解必備知識(shí) 文言文翻譯網(wǎng)絡(luò)導(dǎo)圖
活動(dòng)2 掌握關(guān)鍵能力 熟知3大得分點(diǎn),夯實(shí)翻譯“6字訣”一 熟知文言文翻譯3大得分點(diǎn) 文言文翻譯和很多題目一樣,也是按得分點(diǎn)賦分的。文言文翻譯語(yǔ)句的得分點(diǎn)主要體現(xiàn)在實(shí)詞、虛詞、特殊句式上,找準(zhǔn)了這三點(diǎn),也就抓住了翻譯題的命題點(diǎn)和基本的得分點(diǎn)。
得分點(diǎn)1___重要實(shí)詞_ 所謂重要實(shí)詞,從詞性上看,以動(dòng)詞居多,其次是形容詞和名詞。把重要實(shí)詞翻譯到位,就是把句中的通假字、古今異義詞、偏義復(fù)詞、活用詞語(yǔ)(名詞用作狀語(yǔ)、形容詞用作動(dòng)詞、意動(dòng)用法、使動(dòng)用法等)和借助語(yǔ)境推斷詞義的多義詞準(zhǔn)確理解,并且在譯文中正確地體現(xiàn)出來(lái)。
【即學(xué)即練】1.閱讀下面的文言文,指出文中畫橫線句子中的重要實(shí)詞,并把句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(8分) 渤海鮑宣妻者,桓氏之女也,字少君。(1)宣嘗就少君父學(xué),父奇其清苦,故以女妻之,裝送資賄甚盛。宣不悅,謂妻曰:“少君生富驕,習(xí)美飾,而吾實(shí)貧賤,不敢當(dāng)禮?!逼拊?“(2)大人以先生修德守約,故使賤妾侍執(zhí)巾櫛。既奉承君子,唯命是從。”宣笑曰:“能如是,是吾志也。”妻乃悉歸侍御服飾,更著短布裳,與宣共挽鹿車歸鄉(xiāng)里。拜姑禮畢,提甕出汲。修行婦道,鄉(xiāng)邦稱之。(節(jié)選自《后漢書·列女傳第七十四》)
(1)重要實(shí)詞:______________________________________________________譯文:___________________________________________________________(2)重要實(shí)詞:_______________________________________________________譯文:________________________________________________________
答案:(1)重要實(shí)詞:就(接近,根據(jù)語(yǔ)境可譯為“跟隨”)、奇(意動(dòng)用法)、妻(名詞用作動(dòng)詞)、資賄(財(cái)貨,這里指“嫁妝”)譯文:鮑宣曾經(jīng)跟隨少君的父親學(xué)習(xí),少君的父親對(duì)他能守貧刻苦感到驚奇,因此把女兒嫁給他,(少君出嫁時(shí))陪送的嫁妝非常豐厚。(2)重要實(shí)詞:大人(重要名詞,對(duì)父母、叔伯等長(zhǎng)輩的敬稱)、奉承(古今異義詞)譯文:我父親因?yàn)槟⒅匦摒B(yǎng)德行,保持節(jié)儉,所以讓我服侍您。既然侍奉了您,(我)只聽從您的命令。
附【譯文】 渤??U宣的妻子,是桓氏的女兒,字少君。鮑宣曾經(jīng)跟隨少君的父親學(xué)習(xí),少君的父親對(duì)他能守貧刻苦感到驚奇,因此把女兒嫁給他,(少君出嫁時(shí))陪送的嫁妝非常豐厚。鮑宣不高興,就對(duì)妻子說:“你生在富貴人家,習(xí)慣穿漂亮的衣服,戴漂亮的首飾,然而我實(shí)在是貧窮低賤,不敢承受這樣的厚禮?!逼拮诱f:“我父親因?yàn)槟⒅匦摒B(yǎng)德行,保持節(jié)儉,所以讓我服侍您。既然侍奉了您,(我)只聽從您的命令。”鮑宣笑著說:“(你)能這樣,符合我的心意?!鄙倬腿珨?shù)退回了那些侍從、婢女、服裝、首飾,改穿(平民的)短衣裳,與鮑宣一起拉著簡(jiǎn)陋的車子回到家鄉(xiāng)。(她)拜見婆母的禮節(jié)完畢后,就提著水甕出去打水。(她)修習(xí)為婦之道,同鄉(xiāng)的人都稱贊她。
得分點(diǎn)2___關(guān)鍵虛詞_ 作為得分點(diǎn)的虛詞,主要指文言語(yǔ)句中的副詞、連詞、介詞。虛詞的翻譯要注意兩點(diǎn):①必須譯出的:有實(shí)詞義項(xiàng)的,如作代詞的“之”“其”等;現(xiàn)代漢語(yǔ)中有與之相對(duì)應(yīng)的虛詞進(jìn)行互換的,如“之”“而”“以”“于”等。②不必譯出的:在句中起語(yǔ)法作用的“之”、發(fā)語(yǔ)詞及句末語(yǔ)氣助詞等。 總之,我們?cè)诜g虛詞時(shí),要仔細(xì)辨明詞性及意義,能譯則譯,不需要譯出的切不可強(qiáng)行譯出。
【即學(xué)即練】2.閱讀下面的文言文,指出文中畫橫線句子中的關(guān)鍵虛詞,并把句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(4分) 陳涉少時(shí),嘗與人傭耕,輟耕之壟上,悵恨久之,曰:“茍富貴,無(wú)相忘。”傭者笑而應(yīng)曰:“若為傭耕,何富貴也?”陳涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鴻鵠之志哉!”(節(jié)選自《陳涉世家》)關(guān)鍵虛詞:___________________________________________________________譯文:___________________________________________________________
答案:關(guān)鍵虛詞:與(同、和)、之(第一個(gè),動(dòng)詞,去、往;第二個(gè),音節(jié)助詞,無(wú)實(shí)義)譯文:陳勝年輕時(shí),曾經(jīng)同別人一道受雇傭耕作,(有一次)停止耕作走到田埂上(休息),因失望而嘆恨了好久,對(duì)伙伴們說:“如果將來(lái)誰(shuí)富貴了,彼此都不要忘掉?!?br/>得分點(diǎn)3___文言句式_ 文言句式在翻譯題目中是重要的得分點(diǎn),翻譯時(shí)審出譯句中的特殊句式是關(guān)鍵。審出譯句中的特殊句式后,考生要靈活運(yùn)用學(xué)過的文言句式的判斷方法和翻譯格式,重點(diǎn)把握容易忽略的省略句、賓語(yǔ)前置句和固定句式等?! ∫莆崭鞣N句式的翻譯格式。①判斷句:必須加上“是”“就是”等詞語(yǔ)。②被動(dòng)句:必須加上“被”字。③倒裝句:必須用“調(diào)”的方法將固定的句式調(diào)到位。如:狀語(yǔ)后置句,譯時(shí)要將狀語(yǔ)調(diào)到動(dòng)詞前;定語(yǔ)后置句和賓語(yǔ)前置句,譯時(shí)要將定語(yǔ)和賓語(yǔ)恢復(fù)原位。④省略句:必須用“補(bǔ)”的方法補(bǔ)出省略的成分,確保句意通順。⑤固定句式(結(jié)構(gòu)):千萬(wàn)不要生硬地翻譯,它有固定的譯法,須在平時(shí)掌握好。
【即學(xué)即練】3.閱讀下面的文言文,指出文中畫橫線的句子的文言句式類型,并把句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(8分) 郭解,軹人也,字翁伯。解姊子負(fù)解之勢(shì),與人飲,使之釂。非其任,強(qiáng)必灌之。人怒,拔刀刺殺解姊子,亡去。解姊怒曰:“以翁伯之義,人殺吾子,賊不得?!睏壠涫诘?弗葬,欲以辱解。解使人微知賊處。賊窘自歸,具以實(shí)告解。解曰:“公殺之固當(dāng),吾兒不直?!彼烊テ滟\,罪其姊子,乃收而葬之。
解出入,人皆避之。有一人獨(dú)箕踞視之,解遣人問其名姓。客欲殺之,解曰:“(1)居邑屋至不見敬,是吾德不修也,彼何罪!”乃陰屬尉史曰:“是人,吾所急也,至踐更時(shí)脫之。”每至踐更,數(shù)過,吏弗求。怪之,問其故,乃解使脫之?;嵴吣巳馓恢x罪。少年聞之,愈益慕解之行。 解之旁郡國(guó),為人請(qǐng)求事,事可出,出之;不可者,各厭其意,然后乃敢嘗酒食。(2)諸公以故嚴(yán)重之,爭(zhēng)為用。邑中少年及旁近縣賢豪,夜半過門常十余車,請(qǐng)得解舍養(yǎng)之。(節(jié)選自《史記·游俠列傳》,有刪改)
(1)句式類型:______________________________________________譯文:____________________________________________________________(2)句式類型: ______________________________________________譯文:____________________________________________________________
答案:(1)句式類型:被動(dòng)句和判斷句。譯文:在鄉(xiāng)里居住,竟不被人尊敬,這是我自己的德行修養(yǎng)得還不夠。(“見”“也”分別為被動(dòng)句和判斷句的標(biāo)志)(2)句式類型:被動(dòng)句和省略句。譯文:大家因?yàn)檫@個(gè)原因十分尊敬他,爭(zhēng)著被他任用。(“重”,形容詞用作動(dòng)詞,尊敬;“爭(zhēng)為用”,既是被動(dòng)句,又是省略句,“為”表被動(dòng),后面省略了賓語(yǔ)“之”。)
附【譯文】 郭解,是軹縣人,字翁伯。郭解姐姐的兒子依仗郭解的勢(shì)力,同別人喝酒,讓人家把酒飲盡。如果人家的酒量小,不能再喝了,他就強(qiáng)行給人家灌酒。人家發(fā)怒,拔刀刺死了郭解姐姐的兒子,逃跑了。郭解姐姐憤怒地說道:“憑弟弟翁伯的仁義,人家殺了我的兒子,兇手竟然捉不到?!庇谑撬褍鹤拥氖w丟棄在道路上,不埋葬,想以此來(lái)羞辱郭解。郭解派人暗中探知兇手的去處。兇手處境窘迫,自己投案,把真實(shí)情況詳細(xì)地告訴了郭解。郭解說:“你殺了他本來(lái)應(yīng)該,是我的孩子無(wú)理。”于是放走了那個(gè)兇手,把罪責(zé)歸于姐姐的兒子,并收尸埋葬了他。
郭解每次外出或歸來(lái),人們都躲著他走。只有一個(gè)人像箕似的坐在地上,傲慢地看著他,郭解派人去問他的姓名。門客中有人要?dú)⒌裟莻€(gè)人,郭解說:“在鄉(xiāng)里居住,竟不被人尊敬,這是我自己的德行修養(yǎng)得還不夠,他有什么罪過啊!”于是他就暗中囑托尉史說:“這個(gè)人,是我迫切需要的,輪到他服徭役時(shí),請(qǐng)免除他的徭役?!币院竺康椒嬉蹠r(shí),多次放過他,縣中官吏都沒找他。他對(duì)此感到奇怪,探究事情的原因,竟然是郭解讓人免除了他的徭役。于是,他就赤裸上身去找郭解謝罪。少年們聽到這個(gè)消息,越發(fā)仰慕郭解的品行。
郭解到別的郡國(guó),去替人辦事,事能辦成的,一定把它辦成;辦不成的,也要使雙方都滿意,然后才敢去喝人家的酒,吃人家的飯。大家因?yàn)檫@個(gè)原因十分尊敬他,爭(zhēng)著被他任用。鄉(xiāng)里的少年及鄰近縣的賢人豪杰,半夜上門拜訪郭解的有很多,門口常常有十多輛車子,請(qǐng)求把郭解家的門客接回自家供養(yǎng)。
【加固訓(xùn)練】1.指出下列句子中的重要實(shí)詞,并把句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(8分)(1)既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?(《燭之武退秦師》)(4分)重要實(shí)詞:___________________________________________________譯文:________________________________________________________(2)君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無(wú)過矣。(《勸學(xué)》)(4分)重要實(shí)詞:_____________________________________________________譯文:______________________________________________________
答案:(1)重要實(shí)詞:東(名詞用作狀語(yǔ))、封(第一個(gè),使動(dòng)用法)、肆(重要?jiǎng)釉~)、闕(重要?jiǎng)釉~)。譯文:(晉國(guó))已經(jīng)在東邊使鄭國(guó)成為它的邊境,又想往西擴(kuò)張它(晉國(guó))西邊的疆界,如果不使秦國(guó)土地減少,將從哪里取得它所貪求的土地呢? (2)重要實(shí)詞:博學(xué)(古今異義詞)、日(名詞用作狀語(yǔ))、參省(重要?jiǎng)釉~)、知(通假字)。譯文:君子廣泛地學(xué)習(xí)而且每天對(duì)自己檢查、省察,那么他就會(huì)見識(shí)高明而行為沒有過錯(cuò)了。
2.指出下列句子中的關(guān)鍵虛詞,并把句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(8分)(1)項(xiàng)伯乃夜馳之沛公軍,私見張良,具告以事。(《鴻門宴》)(4分)關(guān)鍵虛詞:_______________________________________________________譯文:_______________________________________________________(2)既其出,則或咎其欲出者,而余亦悔其隨之而不得極夫游之樂也。(《游褒禪山記》)(4分)關(guān)鍵虛詞:_______________________________________________________譯文:________________________________________________________
答案:(1)關(guān)鍵虛詞:乃(于是)、之(到)、以(把)。譯文:項(xiàng)伯于是在夜里快馬加鞭趕到劉邦駐軍地,私下里見了張良,把事情全部告訴了他。(2)關(guān)鍵虛詞:其(第一個(gè),助詞,無(wú)實(shí)義;第二個(gè),指示代詞,那個(gè);第三個(gè),第一人稱代詞,自己)、則、者、而、之(第一個(gè),第三人稱代詞,他;第二個(gè),助詞,的)。譯文:已經(jīng)出洞,就有人責(zé)怪那個(gè)想出來(lái)的人,并且我也后悔自己跟隨他(出來(lái)),而不能盡情地享受游玩的樂趣。
3.指出下列句子中的文言句式類型,并把句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(8分)(1)是何異于刺人而殺之曰“非我也,兵也”?(《寡人之于國(guó)也》)(4分) 句式類型:_______________________________________________________譯文:_______________________________________________________(2)夫趙強(qiáng)而燕弱,而君幸于趙王,故燕王欲結(jié)于君。(《廉頗藺相如列傳》)(4分)句式類型:________________________________________________________譯文:_________________________________________________________
答案:(1)句式類型:狀語(yǔ)后置和判斷句。譯文:這和刺人并將他殺害,然后說“不是我殺的,是兵器殺的”有什么不同呢?(2)句式類型:被動(dòng)句和狀語(yǔ)后置。譯文:趙國(guó)強(qiáng)大而燕國(guó)弱小,而您又被趙王寵幸,所以燕王想和您結(jié)交。
二 巧解文言文翻譯“6字訣” 明確了得分點(diǎn),找到了命題點(diǎn),接下來(lái)就要?jiǎng)邮址g了。翻譯時(shí)要做到:①先直譯,確保字字落實(shí),直譯不暢時(shí)再意譯;②堅(jiān)持“3原則”,即“信”(準(zhǔn)確地表達(dá)原文意思)、“達(dá)”(文通字順,句意暢達(dá))、“雅”(用語(yǔ)得體,簡(jiǎn)明優(yōu)雅。這是更高一級(jí)的要求,不作要求)。
▲字訣1 留▼“留”即保留文言文中的一些基本詞匯和專有名詞。包括:①在現(xiàn)代漢語(yǔ)中仍常用的成語(yǔ)或習(xí)慣用語(yǔ),一般人都能夠理解,可以保留不譯(譯了,反而顯得不通順),如“勞苦而功高如此,未有封侯之賞”(《鴻門宴》),“勞苦功高”這個(gè)成語(yǔ)就可以保留不譯;②朝代、年號(hào)、謚號(hào)、廟號(hào)、人名、爵位名、書名、地名、官職名、器物名、度量衡等專有名詞,也可保留不譯。
【即學(xué)即練】1.閱讀下面一段文言文,把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(注意運(yùn)用保留法)(12分) 邵捷春,字肇復(fù),萬(wàn)歷四十七年進(jìn)士。崇禎二年出為四川右參政,分守川南,撫定高、楊二氏。遷浙江按察使。十二年五月,宗龍入掌中樞,即擢捷春右僉都御史代之。時(shí)張獻(xiàn)忠、羅汝才已叛,捷春遣副將王之綸、方國(guó)安分道扼之。國(guó)安連破賊,賊遂還入秦、楚。十月朔,楊嗣昌誓師襄陽(yáng),檄蜀軍受節(jié)度。嗣昌以八月終率師入蜀,于是群賊盡萃蜀中。當(dāng)是時(shí),捷春提弱卒二萬(wàn)守重慶,所倚惟秦良玉、張令軍。于是捷春乃扼水寨觀音巖為第一隘,以部將邵仲光守之。九
月,獻(xiàn)忠突敗仲光軍,破上馬渡。十月,獻(xiàn)忠突凈壁,遂陷大昌。良玉、令兩軍皆覆。關(guān)隘偵候不明,防軍或遠(yuǎn)離戍所,賊乘隙而過無(wú)人之境。嗣昌遂收斬仲光,上疏劾捷春失事。十一月逮捷春使者至。捷春為人清謹(jǐn),治蜀有惠政。士民哭送者載道,舟不得行。蜀王為疏救,不聽。敕巡按御史遣官送京師,下獄論死。(節(jié)選自《明史·列傳第一百四十八》,有刪改)
(1)十月朔,楊嗣昌誓師襄陽(yáng),檄蜀軍受節(jié)度。
(2)當(dāng)是時(shí),捷春提弱卒二萬(wàn)守重慶,所倚惟秦良玉、張令軍。于是捷春乃扼水寨觀音巖為第一隘,以部將邵仲光守之。
(3)士民哭送者載道,舟不得行。蜀王為疏救,不聽。
答案:(1)十月、楊嗣昌、襄陽(yáng)、蜀軍 十月初一,楊嗣昌在襄陽(yáng)誓師,發(fā)布檄文命令蜀軍接受他的指揮調(diào)度。 (2)捷春、重慶、秦良玉、張令、水寨觀音巖、邵仲光 正當(dāng)這個(gè)時(shí)候,邵捷春率領(lǐng)兩萬(wàn)疲弱士卒防守重慶,能依靠的只有秦良玉、張令的部隊(duì)。于是邵捷春就扼守水寨觀音巖作為第一道關(guān)卡,用部將邵仲光駐防。(3)蜀王 (他被逮捕時(shí))哭著送行的士人百姓堵滿道路,船無(wú)法開動(dòng)。蜀王替(他)上書求救,(朝廷)沒有聽取。
附【譯文】 邵捷春,字肇復(fù),萬(wàn)歷四十七年考中進(jìn)士。崇禎二年邵捷春出朝任四川右參政,分工把守川南,期間他招撫安平定了高、楊二氏的叛亂。升任浙江按察使。十二年五月,傅宗龍入朝掌管中樞,就提拔邵捷春擔(dān)任右僉都御史接替他。此時(shí)張獻(xiàn)忠、羅汝才已經(jīng)反叛,邵捷春派遣副將王之綸、方國(guó)安分路扼制。方國(guó)安連續(xù)打敗賊兵,賊兵于是回到秦、楚。十月初一,楊嗣昌在襄陽(yáng)誓師,發(fā)布檄文命令蜀軍接受他的指揮調(diào)度。楊嗣昌在八月底率軍進(jìn)入四川,這時(shí)群賊全都集中在蜀中了。正當(dāng)這個(gè)時(shí)候,邵捷春率領(lǐng)兩萬(wàn)疲弱士卒防守重慶,能依靠的只有秦良玉、張令的部隊(duì)。于是邵捷春就扼守水寨觀音巖作為第一道關(guān)卡,用部將
邵仲光駐防。九月,張獻(xiàn)忠突襲打敗了邵仲光的部隊(duì),占領(lǐng)了上馬渡。十月,張獻(xiàn)忠突襲凈壁,接著攻陷大昌。秦良玉、張令的兩支部隊(duì)都覆沒了。關(guān)隘駐軍對(duì)賊兵的動(dòng)向偵探不清楚,防軍有時(shí)又遠(yuǎn)離防地,賊兵就鉆空子通過了沒人防守的地方。楊嗣昌于是收斬邵仲光,又上奏疏彈劾邵捷春作戰(zhàn)失敗。十一月,逮捕邵捷春的使者到來(lái)了。邵捷春為人清廉謹(jǐn)慎,治理四川有惠政。(他被逮捕時(shí))哭著送行的士人百姓堵滿道路,船無(wú)法開動(dòng)。蜀王替(他)上書求救,(朝廷)沒有聽取。皇帝命令巡按御史派官員把邵捷春押送到京師,打入監(jiān)牢判處死刑。
▲字訣2 換▼ “換”即翻譯時(shí)把文言文中的部分詞語(yǔ)替換成符合現(xiàn)代漢語(yǔ)習(xí)慣的詞語(yǔ):①將文言詞替換成現(xiàn)代漢語(yǔ)詞;②將古漢語(yǔ)的單音節(jié)詞替換成現(xiàn)代漢語(yǔ)的雙音節(jié)詞;③將古今異義詞替換成古代漢語(yǔ)的意思;④將通假字替換成本字;⑤將活用的詞替換成活用后的詞等。翻譯要徹底到位,以防文白混雜,不倫不類。
【即學(xué)即練】2.閱讀下面一段文言文,把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(注意運(yùn)用替換法)(8分) (張士隆)又劾錦衣千戶廖鎧奸利事,且曰:“鎧虐陜西,即其父鵬虐河南故習(xí)也。河南以鵬故召亂,鎧又欲亂陜西。乞置鎧父子于法,并召還廖鑾,以釋陜?nèi)酥畱?。”?鎧所從鎮(zhèn)陜西者也。錢寧素昵鎧,見疏大恨,遂因士隆按薛鳳鳴獄以陷之。(1)鳳鳴者,寶坻人,先為御史,坐罪削籍,諂事諸佞幸,尤善寧。與從弟鳳翔有隙,嗾緝事者發(fā)其私,下吏論死。刑部疑有冤,并捕薛鳳鳴。鳳鳴懼,使其妾訴枉,自剄長(zhǎng)安門外,(2)詞連寶坻知縣周在及素所仇者數(shù)十人,悉逮付法司,而鳳鳴得釋。士隆與御史許完先后按治,復(fù)捕鳳鳴對(duì)簿,釋在還職。
(1)需替換的關(guān)鍵詞語(yǔ):____________________________________________關(guān)鍵句式:________________________________________譯文:_________________________________________________(2)需替換的關(guān)鍵詞語(yǔ):____________________________________________關(guān)鍵句式: _______________________________________譯文:_____________________________________________________
【解析】(1)句關(guān)鍵是把“坐”“削”“籍”“諂”“善”等詞替換解釋為“因?yàn)椤薄叭∠薄肮偌薄胺暧?、奉承”“形容詞用作動(dòng)詞,與……交好”;“鳳鳴者,寶坻人”是判斷句,要翻譯成帶“是”字的句子;“坐罪削籍”是無(wú)被動(dòng)標(biāo)志詞的被動(dòng)句,要翻譯成帶“被”字的句子。(2)句關(guān)鍵是把“詞”“連” “素”“悉”“逮”“付”替換解釋為“狀詞”“牽連”“平時(shí)、向來(lái)”“全部”“逮捕”“交付”;“詞連寶坻知縣周在及素所仇者數(shù)十人”為省略句,翻譯時(shí)要在“素”前補(bǔ)出“薛鳳鳴”;“悉逮付法司”“而鳳鳴得釋”均為無(wú)被動(dòng)標(biāo)志詞的被動(dòng)句,要譯為帶“被”字的句子。
答案:(1)需替換的關(guān)鍵詞語(yǔ):坐、削、籍、諂、善。關(guān)鍵句式:“鳳鳴者,寶坻人”(判斷句),“坐罪削籍”(無(wú)被動(dòng)標(biāo)志詞的被動(dòng)句)。譯文:薛鳳鳴,是寶坻人,先前擔(dān)任御史,因犯罪被取消官籍,逢迎侍奉眾多奸佞之臣,尤其與錢寧交好。(2)需替換的關(guān)鍵詞語(yǔ):詞、連、素、悉、逮、付。關(guān)鍵句式:“詞連寶坻知縣周在及素所仇者數(shù)十人”(省略句),“悉逮付法司”“而鳳鳴得釋”(均為無(wú)被動(dòng)標(biāo)志詞的被動(dòng)句)。譯文:狀詞牽連寶坻縣令周在和薛鳳鳴平時(shí)所仇視的幾十個(gè)人,全部被逮捕交付司法衙門,薛鳳鳴卻能夠被釋放。
附【譯文】 (張士隆)又彈劾錦衣衛(wèi)千戶廖鎧非法牟取利益之事,并且說:“廖鎧凌虐陜西,正是他父親廖鵬凌虐河南的舊習(xí)氣。河南因廖鵬招致民亂,廖鎧又想禍亂陜西。(臣)請(qǐng)求將廖鎧父子繩之以法,并召回廖鑾,以此消除陜西民眾的憤恨。”廖鑾,是廖鎧所隨從鎮(zhèn)守陜西的人。錢寧向來(lái)親近廖鎧,見到奏疏大為惱恨,于是趁張士隆調(diào)查薛鳳鳴的案件時(shí)來(lái)誣陷他。薛鳳鳴,是寶坻人,先前擔(dān)任御史,因犯罪被取消官籍,逢迎侍奉眾多奸佞之臣,尤其與錢寧交好。薛鳳鳴與堂弟薛鳳翔有嫌隙,唆使偵緝搜捕的人揭發(fā)他的隱私,交付司法官吏審訊,(薛鳳翔因此)被判處死刑。刑部懷疑有冤情,一并逮捕審訊薛鳳鳴。薛鳳鳴害怕,讓他的小妾哭訴冤枉,(并)在長(zhǎng)安門外自殺,狀詞牽連寶坻縣令周在和薛鳳鳴平時(shí)所仇視的
幾十個(gè)人,全部被逮捕交付司法衙門,薛鳳鳴卻能夠被釋放。張士隆與御史許完先后調(diào)查懲辦(此案),又逮捕薛鳳鳴對(duì)證,(最終)釋放了周在并恢復(fù)他的官職。
▲字訣3 調(diào)▼ “調(diào)”即按照現(xiàn)代漢語(yǔ)的習(xí)慣,在對(duì)譯的基礎(chǔ)上,將特殊句式的語(yǔ)序調(diào)整過來(lái),使譯句暢達(dá)。翻譯時(shí)需要調(diào)整語(yǔ)序的句子主要有以下幾種:①狀語(yǔ)后置句,翻譯時(shí)要將狀語(yǔ)移至謂語(yǔ)的前面。②定語(yǔ)后置句,翻譯時(shí)要把定語(yǔ)移到被修飾、限制的中心語(yǔ)之前。如《廉頗藺相如列傳》中“求人可使報(bào)秦者,未得”,應(yīng)翻譯為“尋求(尋找)一個(gè)可以派去回復(fù)秦國(guó)的人,沒有找到”。③謂語(yǔ)前置句,翻譯時(shí)必須將主謂成分顛倒過來(lái)。如《愚公移山》中“甚矣,汝之不惠”,應(yīng)翻譯為“你也太不聰明了”。④賓語(yǔ)前置句,翻譯時(shí)要將賓語(yǔ)移到動(dòng)詞或介詞之后。
【即學(xué)即練】3.閱讀下面一段文言文,把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(注意運(yùn)用調(diào)序法)(12分) 周浚隨王渾伐吳,攻破江西屯戍,與孫晧中軍大戰(zhàn),斬偽丞相張悌等首級(jí)數(shù)千,俘馘萬(wàn)計(jì),進(jìn)軍屯于橫江。時(shí)聞龍?bào)J將軍王濬既破上方,別駕何惲說浚曰:“張悌率精銳之卒,悉吳國(guó)之眾,殄滅于此,吳之朝野莫不震懾。今王龍?bào)J既破武昌,兵威甚盛,順流而下,所向輒克,土崩之勢(shì)見矣。竊謂宜速渡江,直指建鄴,大軍卒至,奪其膽氣,可不戰(zhàn)而擒。”浚善其謀,便使白渾。惲曰:“渾暗于事機(jī),而欲慎己免咎,必不我從?!笨9淌拱字?渾果曰:“受詔但令江北抗衡吳
軍,不使輕進(jìn)。貴州雖武,豈能獨(dú)平江東!今者違命,勝不足多;若其不勝,為罪已重。且詔令龍?bào)J受我節(jié)度,但當(dāng)具君舟楫,一時(shí)俱濟(jì)耳。”惲曰:“龍?bào)J克萬(wàn)里之寇,以既濟(jì)之功來(lái)受節(jié)度,未之聞也。且握兵之要,可則奪之,所謂受命不受辭也。今渡江必全克獲,將有何慮?若疑于不濟(jì),不可謂智;知而不行,不可謂忠,實(shí)鄙州上下所以恨恨也。”渾執(zhí)不聽。(選自《晉書·周浚傳》,有刪改)
(1)張悌率精銳之卒,悉吳國(guó)之眾,殄滅于此,吳之朝野莫不震懾。
(2)浚善其謀,便使白渾。惲曰:“渾暗于事機(jī),而欲慎己免咎,必不我從?!?br/>(3)龍?bào)J克萬(wàn)里之寇,以既濟(jì)之功來(lái)受節(jié)度,未之聞也。且握兵之要,可則奪之,所謂受命不受辭也。
答案:(1)“殄滅于此”(狀語(yǔ)后置) 張悌統(tǒng)率著精銳的部隊(duì),都是吳國(guó)的部眾,在此地被我們消滅了,吳國(guó)朝野無(wú)不震撼懾服。(2)“渾暗于事機(jī)”(狀語(yǔ)后置);“必不我從”(賓語(yǔ)前置) 周浚認(rèn)為這是條妙計(jì),便派人稟告王渾。何惲說:“王渾在把握時(shí)機(jī)方面昏聵糊涂,就想行事謹(jǐn)慎保全自己免于過失,一定不會(huì)同意我們的計(jì)策?!?3)“未之聞也”(賓語(yǔ)前置) 龍?bào)J將軍攻克了萬(wàn)里敵寇,憑借已成戰(zhàn)功來(lái)接受我們的指揮,這是不曾聽說過的事。再說掌握兵權(quán)的關(guān)鍵是,時(shí)機(jī)允許就奪取,這就是說只接受上級(jí)布置的任務(wù),而如何完成則不受上級(jí)指令的約束。
附【譯文】 周浚跟隨王渾攻吳,攻破江西派兵駐守,與孫晧的中軍激戰(zhàn),斬了偽丞相張悌等共千人的首級(jí),被殲滅的敵人數(shù)以萬(wàn)計(jì),進(jìn)軍駐扎在橫江。當(dāng)時(shí)聽說龍?bào)J將軍王濬已經(jīng)攻克上游城鎮(zhèn),別駕何惲勸說周浚道:“張悌統(tǒng)率著精銳的部隊(duì),都是吳國(guó)的部眾,在此地被我們消滅了,吳國(guó)朝野無(wú)不震撼懾服?,F(xiàn)在王龍?bào)J已經(jīng)攻克武昌,軍威很強(qiáng)盛,沿江順流而下,所向無(wú)敵,攻無(wú)不克,吳已顯現(xiàn)出土崩瓦解之勢(shì)。我私下認(rèn)為應(yīng)該迅速渡江,直奔建鄴,大軍突然而至,奪了吳軍的膽量氣勢(shì),可以不用交戰(zhàn)就擒獲敵人。”周浚認(rèn)為這是條妙計(jì),便派人稟告王渾。何惲說:“王渾在把握時(shí)機(jī)方面昏聵糊涂,就想行事謹(jǐn)慎保全自己免于過失,一定
不會(huì)同意我們的計(jì)策。”周浚仍堅(jiān)持派人稟告王渾,王渾果然說:“我接受的詔命只是讓我在江北與吳軍抗衡,不讓我輕率進(jìn)軍。您的轄區(qū)雖然武力強(qiáng)大,難道能獨(dú)自平定江東!現(xiàn)在違背了皇命,即便取勝也不值得稱贊;如果不能取勝,罪責(zé)更重。再說詔令龍?bào)J將軍要接受我們的指揮,只應(yīng)該備齊你們的舟楫,同時(shí)渡江罷了。”何惲說:“龍?bào)J將軍攻克了萬(wàn)里敵寇,憑借已成戰(zhàn)功來(lái)接受我們的指揮,這是不曾聽說過的事。再說掌握兵權(quán)的關(guān)鍵是,時(shí)機(jī)允許就奪取,這就是說只接受上級(jí)布置的任務(wù),而如何完成則不受上級(jí)指令的約束?,F(xiàn)在渡江必定大獲全勝,還有什么顧慮呢?如果猶疑不決遲遲不渡江,不能叫作明智;如果明知能取勝卻不去行動(dòng),不能叫作忠誠(chéng),這真的將會(huì)成為我州上下抱恨不已的原因。”王渾固執(zhí)己見不肯聽從。
▲字訣4 刪▼“刪”即把沒有意義或不必譯出的襯詞、虛詞刪去。文言句子中有些詞,如句首語(yǔ)氣詞“蓋”“夫”,音節(jié)助詞“之”,用于特殊場(chǎng)合的連詞“而”等,在翻譯時(shí)刪去之后也不影響譯文的準(zhǔn)確、通順,便可刪去不譯。
【即學(xué)即練】4.閱讀下面一段文言文,把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(注意運(yùn)用刪削法)(8分) 凡兵,不攻無(wú)過之城,不殺無(wú)罪之人。夫殺人之父兄,利人之貨財(cái),臣妾人之子女,此皆盜也。故兵者,所以誅暴亂禁不義也。兵之所加者,農(nóng)不離其田業(yè),賈不離其肆宅,士大夫不離其官府。由其武議在于一人,故兵不血刃而天下親焉。夫?qū)?提鼓揮桴【注】,臨難決戰(zhàn)。接兵角刃,鼓之而當(dāng),則賞功立名;鼓之而不當(dāng),則身死國(guó)亡。是存亡安危,在于桴端,奈何無(wú)重將也。(節(jié)選自《尉繚子》) 【注】桴:通“枹”,鼓槌。
(1)夫殺人之父兄,利人之貨財(cái),臣妾人之子女,此皆盜也。
(2)兵之所加者,農(nóng)不離其田業(yè),賈不離其肆宅,士大夫不離其官府。由其武議在于一人,故兵不血刃而天下親焉。
答案:(1)夫、也 殺害人家的父兄,掠奪人家的財(cái)物,奴役人家的子女,這些都是強(qiáng)盜的行為。(2)之、焉 對(duì)于被討伐的國(guó)家,要使農(nóng)民不離開他們的土地,商人不離開他們的店鋪?zhàn)∷?士大夫不離開他們的官署。因?yàn)橛帽哪康?只在于懲罰禍?zhǔn)滓蝗?所以能不必經(jīng)過流血戰(zhàn)斗就可得到天下的擁護(hù)。
附【譯文】 凡是用兵,不要進(jìn)攻沒有過失的國(guó)家,不要?dú)⒑o(wú)辜的人。殺害人家的父兄,掠奪人家的財(cái)物,奴役人家的子女,這些都是強(qiáng)盜的行為。本來(lái)戰(zhàn)爭(zhēng)的目的是平定暴亂,制止不義行為。對(duì)于被討伐的國(guó)家,要使農(nóng)民不離開他們的土地,商人不離開他們的店鋪?zhàn)∷?士大夫不離開他們的官府。因?yàn)橛帽哪康?只在于懲罰禍?zhǔn)滓蝗?所以能不必經(jīng)過流血戰(zhàn)斗就可得到天下的擁護(hù)。將帥擊鼓指揮軍隊(duì),使其在危難情況下與敵決戰(zhàn)。當(dāng)兩軍短兵相接的時(shí)候,如果指揮得當(dāng),就會(huì)建立功名;如果指揮不當(dāng),就會(huì)身死國(guó)亡。(由此看來(lái))國(guó)家的存亡安危,在于將帥的指揮是否得當(dāng),這怎能不使人重視將帥的作用。
▲字訣5 補(bǔ)▼“補(bǔ)”即補(bǔ)出文言文中省略的成分或隱含的成分,如句子中省略的主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)以及介詞“于”等,從而使句意完整。
5.閱讀下面一段文言文,把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(注意運(yùn)用增補(bǔ)法)(10分) 崔郾,字廣略,姿儀偉秀,人望而慕之,然不可狎也。中進(jìn)士第,補(bǔ)集賢校書郎,累遷吏部員外郎,下不敢欺。每擬吏,親挾格,褒黜必當(dāng),寒遠(yuǎn)無(wú)留才。三遷諫議大夫。穆宗立,荒于游畋,內(nèi)酣蕩,昕曙不能朝。郾進(jìn)曰:“十一圣之功德,四海之大,萬(wàn)國(guó)之眾,其治其亂,系于陛下。自山以東百城,地千里,昨日得之,今日失之。西望戎壘,距宗廟十舍,百姓憔悴,畜積無(wú)有。愿陛下親政事以幸天下?!钡蹌?dòng)容慰謝,遷給事中。敬宗嗣位,拜翰林侍講學(xué)士,旋進(jìn)中書舍人,謝曰:“陛下使臣侍講,歷半歲,不一問經(jīng)義。臣無(wú)功,不足副厚恩?!钡蹜M
曰:“朕少間當(dāng)請(qǐng)益?!备? 適在旁,因言:“陛下樂善而無(wú)所咨詢,天下之人不知有向儒意。”帝重咎謝,咸賜錦、幣。郾與高 類《六經(jīng)》要言為十篇,上之,以便觀省。遷禮部侍郎,出為虢州觀察使。
(1)每擬吏,親挾格,褒黜必當(dāng),寒遠(yuǎn)無(wú)留才。三遷諫議大夫。
(2)郾與高 類《六經(jīng)》要言為十篇,上之,以便觀省。遷禮部侍郎,出為虢州觀察使。
答案:(1)(崔郾)親挾格;褒黜(官員)必當(dāng)釴;(崔郾)三遷諫議大夫 每次選拔官吏,(崔郾)都親自把握標(biāo)準(zhǔn)考查,褒揚(yáng)貶黜(官員)一定得當(dāng),無(wú)論出身貧寒還是居處僻遠(yuǎn)的人才都不會(huì)遺漏。(崔郾)多次升遷后擔(dān)任諫議大夫。(2)上之(于帝);以便(帝)觀省;(崔郾)遷禮部侍郎 崔郾與高 將《六經(jīng)》中的主要言論按類編為十篇,進(jìn)獻(xiàn)(給皇帝),以便于(皇帝)閱讀思考。(崔郾)升任禮部侍郎,后出京外任虢州觀察使。
附【譯文】 崔郾,字廣略,身材魁梧,相貌英俊,人們遠(yuǎn)望仰慕他,卻不敢親近。崔郾考中進(jìn)士,補(bǔ)缺擔(dān)任集賢校書郎,多次升遷后擔(dān)任吏部員外郎,下屬不敢欺瞞他。每次選拔官吏,(崔郾)都親自把握標(biāo)準(zhǔn)考查,褒揚(yáng)貶黜(官員)一定得當(dāng),無(wú)論出身貧寒還是居處僻遠(yuǎn)的人才都不會(huì)遺漏。(崔郾)多次升遷后擔(dān)任諫議大夫。穆宗登基,荒廢政務(wù),沉溺于游獵,在宮中縱飲放蕩恣意放縱,天亮了還不能上朝處理政務(wù)。崔郾進(jìn)諫說:“靠十一代先帝的功德,才擁有廣大的疆域,眾多的百姓,天下安定還是混亂,都系在陛下您一人身上。從崤山往東有百座城池,地廣千里,昨天剛得到,今天就失去了。西望敵寇的營(yíng)壘,距離宗廟只有三百里的距離,百
姓憔悴,沒有積蓄。希望陛下親自處理政事而使天下人幸福。”穆宗十分感動(dòng)深表謝意,提拔他為給事中。敬宗繼承帝位,任命他為翰林侍講學(xué)士,不久又升任他為中書舍人,他入宮謝恩說:“陛下讓我擔(dān)任侍講學(xué)士,過了半年沒問過一次經(jīng)書義理。臣下沒有功勞,不能與皇上的厚恩相稱(對(duì)不起皇上的厚恩)?!本醋趹M愧地說:“我不久一定向你請(qǐng)教。”高 恰好在旁邊,趁機(jī)進(jìn)言說:“陛下樂意向善卻沒有咨詢什么,這樣天下的人就不知道您有尊崇儒家的意愿?!本醋谟肿载?zé)道歉,都賜給他們錦緞財(cái)物。崔郾與高 將《六經(jīng)》中的主要言論按類編為十篇,進(jìn)獻(xiàn)(給皇帝),以便于(皇帝)閱讀思考。(崔郾)升任禮部侍郎,后出京外任虢州觀察使。
▲字訣6 變▼ “變”指根據(jù)語(yǔ)境,靈活變通地翻譯。這往往是上述五種方法都用上了,還難以準(zhǔn)確翻譯時(shí)的一種方法。尤其是碰到文言文中運(yùn)用修辭或典故的地方時(shí),應(yīng)學(xué)會(huì)變通地翻譯。如:①對(duì)比喻句的翻譯,應(yīng)盡量保留比喻的說法,如果不能保留,只譯出本體即可。如《過秦論》中“金城千里”,可譯為“遼闊的國(guó)土,堅(jiān)固的城池環(huán)繞,牢固可靠”。②對(duì)借代句的翻譯,一般只要把所代的事物寫出來(lái)就可以了,如可以將“縉紳”“三尺”“紈绔”分別翻譯成“官員”“法律”“貴族子弟”。③對(duì)委婉說法的翻譯,只要將委婉語(yǔ)句按照現(xiàn)代漢語(yǔ)的用語(yǔ)習(xí)慣表述出來(lái)就可以了,如可將“更衣”翻譯成“上廁所”。
【即學(xué)即練】6.閱讀下面一段文言文,把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(注意運(yùn)用變通法)(4分) 文長(zhǎng)為山陰秀才,大試輒不利,豪蕩不羈。中丞胡公宗憲聞之,聘為幕客。文長(zhǎng)與胡公約:“若欲客某者,當(dāng)具賓禮,非時(shí)輒得出入?!焙栽S之。文長(zhǎng)乃葛衣烏巾,長(zhǎng)揖就坐,縱談天下事,旁若無(wú)人。胡公大喜。是時(shí),公督數(shù)邊兵,威振東南,介胄之士,膝語(yǔ)蛇行,不敢舉頭,而文長(zhǎng)以部下一諸生傲之,信心而行,恣臆談謔,了無(wú)忌憚。(節(jié)選自明·袁宏道《徐文長(zhǎng)傳》,有刪減)
(1)文長(zhǎng)乃葛衣烏巾,長(zhǎng)揖就坐,縱談天下事,旁若無(wú)人。
(2)是時(shí),公督數(shù)邊兵,威振東南,介胄之士,膝語(yǔ)蛇行,不敢舉頭。
答案:(1)長(zhǎng)揖 文長(zhǎng)便穿葛布衣服,戴黑色頭巾,拱手行禮入座,放言暢談天下大事,好像旁邊沒有人一樣。(2)介胄之士、膝語(yǔ)、蛇行 那時(shí)胡宗憲統(tǒng)率著幾個(gè)方面的兵將,威震東南一帶,軍人畏懼他以至跪著說話,匍匐在地像蛇一樣爬行,不敢抬頭。
附【譯文】 文長(zhǎng)是山陰的秀才,鄉(xiāng)試多次未被錄取,性格直爽,無(wú)拘無(wú)束。中丞胡宗憲聽說他的才能,聘請(qǐng)他做幕客。文長(zhǎng)與胡宗憲講定:“如果要我做幕客的話,要按照接待賓客的禮節(jié),不規(guī)定時(shí)間,自由進(jìn)出?!焙趹椂即饝?yīng)了他。文長(zhǎng)便穿葛布衣服,戴黑色頭巾,拱手行禮入座,放言暢談天下大事,好像旁邊沒有人一樣。胡宗憲非常高興。那時(shí)胡宗憲統(tǒng)率著幾個(gè)方面的兵將,威震東南一帶,軍人畏懼他以至跪著說話,匍匐在地像蛇一樣爬行,不敢抬頭,而文長(zhǎng)作為部下一秀才對(duì)他高傲自得,隨心所欲地行事,任意談?wù)摵烷_玩笑,絲毫沒有畏懼顧慮。
【微積累】 翻譯口訣縱覽全篇,明曉大意。由詞到句,串聯(lián)成義。實(shí)詞必譯,重復(fù)合一。虛詞實(shí)義,定要翻譯。虛詞虛義,留住語(yǔ)氣。單音詞語(yǔ),雙音替換。年號(hào)地名,不必翻譯。若有省略,補(bǔ)出本意。修辭用典,可用意譯。詞類活用,尤為注意。是否通假,全靠記憶。揣測(cè)推斷,前后聯(lián)系。重點(diǎn)難詞,采分所系。切莫望文,從而生義。
這是一份2024版高考語(yǔ)文一輪總復(fù)習(xí)第5章文言文閱讀第6節(jié)文言文翻譯題課件,共60頁(yè)。PPT課件主要包含了〔導(dǎo)圖概覽〕,〔典例剖析〕等內(nèi)容,歡迎下載使用。
這是一份2024屆高考語(yǔ)文一輪復(fù)習(xí)第5章文言文閱讀7第6節(jié)文言文翻譯題課件,共60頁(yè)。PPT課件主要包含了〔導(dǎo)圖概覽〕,〔典例剖析〕等內(nèi)容,歡迎下載使用。
這是一份新高考語(yǔ)文第6講 文言文翻譯題 課件,共60頁(yè)。
微信掃碼,快速注冊(cè)
注冊(cè)成功